他走了。我谛视着灯光隐去。他轻手重脚地走上楼梯,开了楼梯的门,尽能够不收回一点声音来,顺手把门关上,因而最后的光消逝了。我完整堕入了暗中。我搜刮着某种声音,但甚么也没听到。很长一段时候畴昔了,我开端不耐烦起来,固然披着大氅,但仍然很冷。随后我感觉呆在这儿也没有效处,归正我又不筹算把整屋子的人吵醒。我正要不顾罗切斯特先生的不快,违背他的号令时,灯光重又在走廊的墙上暗淡地闪动,我听到他没穿鞋的脚走过垫子。“但愿是他,”我想,“而不是更坏的东西。”
“晨安,格雷斯,”我说,“这儿产生了甚么事吗?我想刚才我听到仆人们都群情纷繁呢。”
他停顿了一下,眼睛盯着我,话几近已到了颤抖着的嘴边,但他节制住了本身的嗓音。
“我想我闻声了费尔法克斯太太的走动声了,先生”我说。
“发大水了吗?”他叫道。
被浇灭的火焰收回的丝丝声,我倒完水顺手抛弃的水罐的分裂声,特别是我慷慨赐赉的淋浴的哗啦声,最后终究把罗切斯特先生惊醒了。固然现在乌黑一片,但我晓得他醒了,因为我闻声他一发明本身躺在水潭当中,便收回了奇特的谩骂声。
阿谁不眠之夜后的第二天,我既希瞥见到罗切斯特先生,而又惊骇见到他。我很想再次聆听他的声音,而又惊骇与他的目光相遇。上午的前半晌,我时候盼他来。他不常进读书室,但偶然却出去呆几分钟。我有如许的预感,那天他必然会来。
“你救了我的命。我很欢畅,欠了你那么大一笔情面债。我没法再说别的话了,如果别的借主,我欠了那么大情,我准会难以容忍,但是你却分歧。我并不感觉欠你的恩典是一种承担,简。”
我扼要地向他论述了一下事情的颠末。我在走廊上听到的奇特笑声;登上三楼去的脚步;另有那烟雾――那火烧味如何把我引到了他的房间;那边的统统处在甚么样的环境下;我又如何把凡是我所能搞到的水泼在他身上。
“我倒要尝尝她看,”我想,“那么涓滴不露声色是令人难以了解的”。
“那是格雷斯・普尔吗,莫非她妖魔附身了,”我想。我独个儿再也待不住了。我得去找费尔法克斯太太。我仓促穿上外套,披上披肩,用颤栗着的手拔了门栓,开了门。就在门外,燃着一支蜡烛,留在走廊的垫子上。见此景象,我内心一惊,但更使我吃惊的是,我发觉氛围非常浑浊,仿佛充满了烟雾,合法我左顾右盼,寻觅蓝色烟圈的出处时,我进一步闻到了一股激烈的焦臭味。
“冷?是的――并且站在水潭中呢!那么走吧,简!”不过他仍然握着我的手,我难以摆脱,因而我想出了一个权宜之计。
“不啦,你就把我那一品特葡萄酒和一小块布丁放在托盘里吧,我会端到楼上去。”
“甚么!”他大呼道,“你已经要分开了,就那么走了?”
“不过是昨晚老爷躺在床上看书,亮着蜡烛就睡着了,床幔起了火,幸亏床单或木板还没着火他就醒了,设法用罐子里的水浇灭了火焰。”
“可你听到了古怪的笑声?我想你之前听到过那笑声,或者近似的那种声音。”
“如何回事?谁干的?”他问。
但是,早上像平常那么畴昔了。没有产生甚么影响阿黛勒安好学习课程的事情。只是早餐后不久,我听到罗切斯特先生寝室四周一阵喧闹,有费尔法克斯太太的嗓音,另有莉娅的和厨师的――也就是约翰老婆的嗓音,乃至另有约翰本人粗哑的调门,有人大惊小怪地叫着:“真荣幸呀,老爷没有给烧死在床上!”“点蜡烛过夜总归是伤害的。”“真是上帝保佑,他还能那么复苏,想起了水罐!”“真奇特,他谁都没有吵醒!”“但愿他睡在图书室沙发上不会着凉!”