复书如此果断,倒令玛特儿吃了一惊。“不体味于连”这句话令她浮想连翩,做出各种诱人的假定,她信赖这些假定都是真的。“我的于连并未披上客堂的那套俗气的小礼服,我的父亲不信赖他的优胜,刚好是因为究竟证明他优胜……”
在这类家庭事件中,也和在政治事件一样,侯爵常有些新奇的观点,他可觉得此连续镇静好几天。在这类时候,他毫不会欢迎任何人指导他如何做的,因为他是有精确来由做根据的。但是一个来由是否蒙他采取,那又要看这个来由是否支撑贰敬爱的打算了。他能够怀着一个墨客的热忱和镇静连续事情数日,将事情推动到某一阶段,过后便不再理睬了。
“这是一种真正的、不测的爱情吗?抑或仅仅是一种向上爬的平淡欲望呢?玛特儿有先见之明,她先感遭到这类疑问能够在我内心毁了他。是以她才承认是她先爱他……”
――《环球报》?
“有一天我的女儿说得很妙(在一封没有援引的信里):‘于连不属于任何客堂,任何派系。’他没有寻求任何支撑来反对我。如果我丢弃了他,他是毫无体例的……但是这莫非是说他对社会当前的状况一无所知吗?……有两三次我曾对他说:‘只要客堂的候补人才有实在可靠的前程……’”
她气恼之下,写了封信给她的父亲,信的开首的确就像奥塞罗的口气:
德・拉木尔侯爵
“一个脾气如此傲岸的女孩子,竟会忘记本身的身份,起首做出无形的行动!……一天夜晚在花圃里抱住他的手臂,多么可骇!仿佛她就想不出别的面子些的体例来让他晓得她看中他似的……”
从命,不然我将打消统统。颤栗吧,您这个不谨慎的小女孩子。我还不体味您的于连是如何一小我,你比我体味更少。让他解缆到斯特拉斯堡去,谨依正道行事。十五天今后,我再将我的定见奉告您。
我的挑选足证明,我宁肯要于连,而不肯意要社会所付与德・拉木尔侯爵的蜜斯的统统好处,不值一钱。我和我的丈夫分离转眼间就要六个礼拜了,这足以证明我对您的恭敬。鄙人礼拜四之前,我要分开我的父亲的家。您的恩德已经使我们充足。除了可敬的彼拉神甫,没有人晓得我的奥妙。我要到他那边去,他将为我们主持婚礼,在婚礼结束后一小时,我们便解缆到朗格多克去。除非您的号令,我们毫不会再回巴黎。但是令我痛心的是,这统统将会被人编成故事来诽谤您、诽谤我。但愿普通愚笨的公众的讽刺不会令我们仁慈的罗伯尔来找于连决斗。在那样的景象之下,我晓得我是没有才气制止他的。我们会在他的灵魂里发明一个抵挡的布衣。啊!我的父亲。我跪下来要求您,求您下个礼拜四到彼拉神甫的教堂里来,插手我们的婚礼。如答应以使暴虐的诽谤落空它的锋芒。您的唯一的儿子的生命,和我的丈夫的生命,也都获得了保障……
“玛特儿却果断反对这个观点……不会的,我的于连,关于这一点,我绝无疑问。”
“朗格多克的地盘,每年的支出有两万六百法郎。一万零六百法郎给女儿,一万法郎给于连・索黑尔先生。当然我连地盘也一起送给你们。奉告公证人分开来写两份赠送的左券,明天给我送来。今后今后,我们之间便没有任何干系。唉!先生,这统统岂是我能预感的吗?
玛特儿的爱情和欢愉的确无边无边,她决定乘胜进步,立即复书:
“总之,