积水不成极,安知沧海东!
单车欲问边,属国过居延。
“征蓬出汉塞,归雁入胡天”,墨客以“蓬”、“雁”自比,说本身象随风而去的蓬草一样出临“汉塞”,象振翮北飞的“归雁”一样进入“胡天”。古诗中多用飞蓬比方漂流在外的游子,这里倒是比方一个负有朝廷任务的大臣,恰是暗写诗民气里的激愤和烦闷。与首句的“单车”相照应。万里路程只用了十个字悄悄带过。
乡树扶桑外,仆人孤岛中。
欲知除老病,唯有学无生。
开元二十五年(737)河西节度副大使崔希逸克服吐蕃,唐玄宗命王维以监察御史的身份出塞宣慰,查访军情。这实际是将王维架空出朝廷。这首诗作于赴边途中。大房
晁衡,原名仲满、阿倍仲麻吕,日本人。唐玄宗开元五年(717)随日本遣唐使来中国留学,改姓名为晁衡。历仕玄宗、肃宗、代宗三朝,任秘书监,兼卫尉卿等职。大历五年卒于长安。天宝十二载,晁衡乘船返国探亲。临行前,玄宗、王维、包佶等人都作诗赠别,表达了对这位日本朋友深厚的交谊,此中以王维这一首写得最为动人。
分袂方异域,音信若为通!
独坐悲双鬓,空堂欲二更。
大漠孤烟直,长河夕照圆。