“嗨,卡特,千万把稳,”他对来人说,“我只给你半小时,包扎伤口,捆绑绷带,把病人送到楼下,全都在内。”
“不错。”
“我会经心去做,”卡特说,这会儿他已经翻开了绷带,“如果早点赶到这儿该多好。他就不会流那么多血了――这是如何回事?如何肩膀上的肉撕掉了,并且还割开了?这不是刀伤,是牙齿咬的。”
“可别把我拉倒或者勒死呀。”他答复,因为现在两位埃希顿蜜斯紧紧抓住他不放,两位遗孀穿戴广大的红色晨衣,像鼓足了帆船的船,向他直冲过来。
“我得撇下你在这间屋子里,同这位先生呆上一小时,或许两小时。如果血又流出来,你就像我那样用海绵把它吸掉。如果他感到头昏,你就把架子上的那杯水端到他嘴边,把盐放在他鼻子底下。不管如何不要同他说话――而――理查德――如果你同她说话,你就会有生命伤害,比方说伸开嘴――让本身冲动起来,那我就概不卖力了。”
“拿着蜡烛。”罗切斯特先生说。我取过蜡烛,而他从脸盆架上端来了一盆水。“端着它。”他说。我服从了。他拿了海绵,在脸盆里浸了一下,润了润死尸般的脸。他向我要了嗅盐瓶,把它放在梅森的鼻子底下。不久梅森先生伸开眼睛,嗟叹起来。罗切斯特先生解开了伤者的衬衫,那人的胳膊和肩膀都包扎了绷带。他把很快滴下来的血用海绵吸去。
“在这儿!在这儿!”一个声音喊着答复,“大师平静些,我来了。”
而他确切目露凶光,乌黑的眼睛直冒火星。他极力使本身平静下来,弥补道:
我瞥见了一个似曾见过的房间,记得就在费尔法克斯太太带我浏览整幢屋子的那一天。房间里悬着挂毯,但现在一部分已经卷了起来,暴露了一扇门,之前是掩蔽着的。门敞开着,内里的灯光射向门外。我从那边听到了一阵断断续续的吼怒声,同狗叫差未几。罗切斯特先生放下蜡烛,对我说了声“等一下”,便往前向内间走去。他一出来便响起了一阵笑声,先是闹闹嚷嚷,厥后以格雷斯・普尔妖怪般的哈哈声而告终。她当时就在那儿。他一声不吭地做了安排,不过我还听到有人低声地同他说了话。他走了出来,顺手关了门。
“见到血你不会恶心吧?”
“他甚么时候来呢?他甚么时候来呢?”我内心呼喊着,夜迟迟不去――我这位流着血的病人精力委顿,又是嗟叹,又想呕吐,而白天和援助都没有到临。我已经一次次把水端到梅森惨白的嘴边,一次次把刺激性的嗅盐递给他。我的尽力仿佛并没有见效,精神的痛苦,抑或精力的痛苦,抑或失血,抑或三者兼而有之,使他的精力弱竭了。他如此哭泣着,看上去那么衰弱、狂乱和绝望,我担忧他要死了,而我或许乃至同他连话都没有说过。
别的,我本身也心烦意乱。究竟是一种甚么罪过,以人的化身呈现,蛰居在这座与世隔断的大厦里,房东人既没法摈除也难以礼服?究竟是甚么不成思议的东西,在夜深人静之时冲出来,弄得一会儿起火,一会儿流血?究竟是甚么牲口,以浅显女人的面孔和身形假装本身,收回的声音一会儿像冒充的妖怪,一会儿像觅腐尸而食的猛禽?
我回到房间,从脸盆架上找到了海绵,从抽屉里找到了食盐,并顺原路返回。他还是等候着,手里拿了把钥匙。他走近此中一扇玄色的小门,把钥匙插进锁孔,却又停下来同我提及话来。
“是的,先生。”
走廊绝顶的门开了,罗切斯特先生拿着蜡烛走过来。他刚从楼高低来,一名密斯便径直朝他奔去,一把抓住他胳膊。那是英格拉姆蜜斯。