“他为甚么要教你呢?印度斯坦语会对你有甚么用处?”
“我敬爱的仆人,”我答复道,“我是简?爱。我终究找到你了,我终究又回到你的身边了。”
终究,我看到了出口,树木也稀少了一些。紧接着我看到了围栏,随后是屋子――在微小的光芒下,我模糊能将树木和屋子辨别隔。墙壁已经老旧潮湿,上面充满了青苔。我进了一扇门,门只是上了闩,以是我走到了围墙以内,看到了一片空位和呈扇形展开的树木,但除了树木,就没有其他了,没有花草,也没有苗圃。一条很宽的沙石路绕着小片草地,藏匿于富强的丛林中。从正面看去,屋子有两堵山墙,屋子上的窗户很局促,装有窗格,就连正门也很小。我走到了门口。就像“罗切斯特纹章”的老板提到过的那样,这座庄园很萧瑟,沉寂得就像礼拜日的教堂。我所能听到的全数声音就是风吹树叶的沙沙声和雨水落下的声音。
“结婚与否,我不在乎。”
“那么,你呢,你阿谁时候在做甚么?”
“因为你刚才向我描画的图象已经闪现出一种激烈的对比了。你的话奇妙地勾画出一名俊美的阿波罗。他现在在你的印象和影象中是一名‘个子很高,并且皮肤白净,眼睛是那种蓝宝石的色彩,另有,他的鼻梁笔挺’。但是在你面前的,是一个伏尔甘――一个铁匠,他的皮肤不白净,而是褐色的;他没有高挑的身材,只是肩膀很宽,并且眼睛是瞎的,腿是瘸的。”
“是的,绝对是如许的。罗切斯特先生。”
听着他如许表达对我的迷恋,我眼圈红了,眼泪流了出来。他现在如同被困在栖木上的一只雄鹰,需求,或者说不得不,向一只麻雀讨要食品。但是,我不想堕泪,更加不想让他和我都哭哭啼啼的,以是便叫人去为他筹办早餐,顺手抹掉了苦涩的眼泪。
他又停顿了一下。
“已经有几天了,不,我能说出更详细的日期,就是在四天前开端的。那是上礼拜一的早晨,莫名的感到涌上心头,它是哀痛的肉痛,将近将心扯破。我再次到处寻觅你,想着你能够已经不在人间了。就在那天夜里十一点到十二点,我在睡前哀伤地祈求上帝,如果能够的话,但愿他能带我分开人间,但愿他承诺我达到将来的天下,如许我另有同简团聚的机遇。
“他常日里读些甚么?”
“那么,这位圣约翰是你表哥,是吗?”
毫无疑问,我很清楚说话人的企图,此时他的心中已经满怀妒忌了,它将他虏获,并且施加科罚。但我感觉这对他的身材是有好处的,免得让他想起那些愁闷的回想,并让他免受肉痛的折磨。以是,我还不想这么快将妒忌这条毒蛇驱走。
“你没有死在河沟里或淹死在溪水中?你没有蕉萃不堪、颠沛流浪地远走他乡?”
“你还记得那棵被雷击中的七叶树吗?我现在的环境不比它好多少。”停顿了一会儿,他又持续说道,“那些枯残的枝丫,有甚么权力让一棵刚刚才长出新芽的忍冬花,用它的素净与稚嫩来袒护它的败北呢?”