翻开文件夹我才终究明白为甚么阿谁萧观会出这些令人抓狂的古文试题。我的首要事情是翻译拍卖行的拍卖手册。上面满是中国古玩:书法、绘画、瓷器、印章、家具、玉器、青铜器等等。每件拍品都附有一段关于此物来源和代价的详细申明。在申明中大量援引奇崛古奥的白话,是免不了的事儿。
返来时,瞥见唐玉莲已经在电脑里缓慢的打起字来。我从包里取出一本庞大的《韦伯斯特词典》,问她:“你不要字典吗?”
“另有奖金。”他竟然很风雅地拍了拍我的肩:“安妮,Well done.”
我嚼着口香糖,对他说:“这位同窗,你也是来测验的吗?”
他冷冷地说:“不是。”
“不是,”陶心如的目中隐含不悦。如许一个馅饼落到我的手中,我竟然不欢畅,不感激,真是不识汲引。“老总姓江,江浩天。北京人。”
我打趣她:“嗨,你是不是伊能静的mm?”
“上午的培训真累啊。我们的萧总真能说!我早就想上厕所了,看他一脸严厉吓得不敢去,真真折磨死我了。”她一个劲儿地抱怨。
我心想:我刚来,停业再如何超卓也不至于强到能够代表公司的境地。这是肥差,又不是道旁苦李,大家会争。为甚么派出去的人非如果我?
目送他分开,那女生很夸大地“哇”了一声,作花痴状:“刚才那位先生,好酷哦!”
我呷完半杯咖啡,动手译第一本手册。一共十件古玩。八大隐士的画、宋徽宗的花鸟图之类。头一件就是乾隆帝的一套石田玉印章。每个印章的四周都有铭文。我译了一上午,把《辞源》、《汉语大字典》、《汉语典故辞典》、和林语堂的在线辞典翻了个遍,才译出来此中的一条。
唐玉莲的个子不高,五官长得很精美。我感觉,很有点伊能静的味道。
我说:“感谢主任的关照。”
“我父亲毕业于复旦大学中文系。”
我第一次见到萧观,心中悄悄泄气。本来他就是那天站在我身后打量我的人。他看上去二十八九岁,清峻、沉稳、神态娴雅,一脸墨客气,不大像是企业家。正如冯教员所说,是个做文明买卖的。
“拍卖行的手册,严峻愁闷。”
“因为拍卖手册的事情,他说我做得不错,开了个好头,拍卖行是以和九通签订了耐久合作的条约。但愿我今后将精力集合在拍卖行这一块。”
他从办公椅上站起来,打量我:“有没有人奉告你,口试的时候该当穿甚么衣服?”
“我有同窗在法文部,常常八卦。萧观同窗幼年多金、风骚俶傥,前后有N届女友,多是投怀送抱。就是现在这位陶心如陶主任,也是追他追得好不辛苦。前些时萧总胃病住院,陶姐不是广东人,每天为他学煲汤,唉,但愿不是落花成心,流水无情。”
“好啊好啊,我们快点开端干活。”她把怀里抱着的一叠文稿递给我,“这是分给你的。得按期交稿,赶不完就算违约。”
“嗯――”
“不可。”他斩钉截铁。
我想求她给我也考一份。想了想,没张口。初度了解,不知秘闻,还是不要随便求人帮手吧。岂料她指着桌上的一个U盘说:“喏,全在这,你拿去装吧。信不信由你,蛮管用的。”
这我可不晓得。我只是在一次闲谈中奉告过冯教员我想进九通,他就不声不响地替我筹措开了。
我举手:“严峻同意。出题的人必定是虐待狂,我从没见过这么愁闷的试题。”
我译了整整两个月的拍卖手册,每次都要改好几稿,感觉本身将近疯掉了。最难译是陶瓷,内里竟然有长篇大论地先容宋朝瓷器的烧制过程。我不敢劈面回绝,私底下叫苦连天。每碰到一个难点,我都愁闷得跑到楼下后门放渣滓的处所抽烟浇愁。