孔子批评南容说:“国度有道时,他有官做;国度无道时,他也能够免除刑戮。”因而把本身的侄女嫁给了他。
孔子说:“我没有见过刚烈的人。”有人答复说:“申枨就是刚烈的。”孔子说:“申枨这小我欲望太多,如何能刚烈呢?”
【原文】
①漆雕开:姓漆雕名开,字子开,一说字子若,生于公元前540年,孔子的门徒。
5.2 子谓南容①,“邦有道②,不废③;邦无道,免于刑戮④。”以其兄之子妻之。
5.13 子贡曰:“夫子之文章①,可得而闻也;夫子之言性②与天道③,不成得而闻也。”
孔子的教诲目标是“学而优则仕”,学到知识,就要去仕进,他常常向门生灌输读书仕进的思惟,鼓励和保举他们去仕进。孔子让他的门生漆雕开去仕进,但漆雕开感到尚未达到“学而优”的程度,急于仕进还没有掌控,他想持续学礼,晚点去仕进,以是孔子很欢畅。
孔子让漆雕开去仕进。漆雕开答复说:“我对仕进这件事还没有信心。”孔子听了很欢畅。
【原文】
【评析】
【原文】
【译文】
【注释】
孔子说:“如果我的主张行不通,我就乘上木筏子到外洋去。能跟班我的大抵只要仲由吧!”子路听到这话很欢畅。孔子说:“仲由啊,好勇超越了我,其他没有甚么可取的才气。”
【原文】
①赋:兵赋,向住民征收的军事用度。
5.3 子谓子贱①,君子哉若人②,鲁无君子者,斯焉取斯③。”
③二:旧注云:“二者,一之对也。”
【注释】
①愈:赛过、超越。
①瑚琏:当代祭奠时盛粮食用的器具。
【评析】
②说:音yuè,同“悦”。
孔子针对有人对冉雍的批评,提出本身的观点。他以为人只要有仁德就充足了,底子不需求能言善辩,伶牙利齿,这二者在孔子看法中是对峙的。善说的人必定没有仁德,而有仁德者则不必有辩才。要以德服人,不以嘴服人。
【原文】
【译文】
【评析】
5.15 子贡问曰:“孔文子①何故谓之文也?”子曰:“敏②而好学,不耻下问,是以谓之文也。”
⑤赤:姓公西名赤,字子华,生于公元前509年,孔子的门生。
【译文】
5.6 子使漆雕开①仕。对曰:“吾斯之未能信。”子说②。
5.12 子贡曰:“我不欲人之加诸我也,吾亦欲无加诸人。”子曰:“赐也,非尔所及也。”
【原文】
5.7 子曰:“道不可,乘桴①浮于海,从②我者,其由与!”子路闻之喜。子曰:“由也好勇过我,无所取材。”
②千室之邑,邑是当代住民的聚居点,大抵相称于厥后城镇。有一千户人家的大邑。
①雍:姓冉名雍,字仲弓,生于公元前522年,孔子的门生。
【译文】
5.14 子路有闻,未之能行,唯恐有闻。
【注释】
【评析】
【译文】
5.1 子谓公冶长①,“可妻也。虽在监仓②当中,非其罪也。”以其子③妻之。”
【原文】
④与:语气词。
【译文】
【原文】
①文章:这里指孔子传授的诗书礼乐等。
5.9 子谓子贡曰:“女与回也孰愈①?”对曰:“赐也何敢望回?回也闻一以知十②,赐也闻一以知二③。”子曰:“弗如也。吾与④女弗如也。”
②性:人道。《阳货篇》第十七中谈到性。
孔子向来以为,一小我的欲望多了,他就会违背周礼。从这一章来看,人的欲望过量不但做不到“义”,乃至也做不到“刚”。孔子不遍及地反对人们的欲望,但如果想成为有高贵抱负的君子,那就要舍弃各种欲望,一心向道。