①闵子骞:姓闵名损,字子骞,鲁国人,孔子的门生,比孔子小15岁。
①原思:姓原名宪,字子思,鲁国人。孔子的门生,生于公元前515年。孔子在鲁国任司法官的时候,原思曾做他家的总管。
【译文】
【原文】
①不迁怒:不把对此人的肝火宣泄到彼人身上。
【注释】
【评析】
【原文】
【评析】
③粟:在古文中,粟与米连用时,粟指带壳的谷粒,去壳今后叫做米;粟字单用时,就是指米了。
6.4 子华①使于齐,冉子②为其母请粟③。子曰:“与之釜④。”请益。曰:“与之庾⑤。”冉子与之粟五秉。子曰:“赤之适齐也,乘肥马,衣轻裘。吾闻之也:君子周⑥急不济富。”
【原文】
④夫:音fú,语气词,相称于“吧”。
在本章中,孔子提出了“君子儒”和“小人儒”的辨别,要求子夏做君子儒,不要做小人儒。“君大儒”是指职位崇高、晓得礼法,具有抱负品德的人;“小人儒”则指职位卑贱,不通礼节,风致平淡的人。
6.8 季康子①问:“仲由可使从政也与?”子曰:“由也果②,于从政乎何有?”曰:“赐也可使从政也与?”曰:“财也达③,于从政乎何有?”曰:“求也可使从政也与?”曰:“求也艺④,于从政乎何有?”
【译文】
⑦大:同“太”。
【译文】
④艺:有才气技艺。
④山川:山川之神。此喻上层统治者。
②焉尔乎:此三个字都是语助词。
⑤偃:言偃,即子游,这是他自称其名。
【译文】
【注释】
【原文】
宋朝人儒朱熹对闵子骞的这一做法极表赞美,他说:处乱世,遇恶人当政,“刚则必取祸,柔则必取辱,”即硬碰或者服从都要受害,又刚又柔,刚柔相济,才气对付自如,保存气力。这类态度才气处乱世而不惊,遇恶人而不辱,是极富聪明的处世哲学。
⑥周:周济、布施。
【评析】
孔子说:“冉雍这小我,能够让他去仕进。”
【译文】
【译文】
③达:通达、顺畅。
孔子主张“君子周急不济富”,这是从儒家“仁爱”思惟解缆的。孔子的“爱人”学说,并不是局促的爱本身的家人和朋友,而带有必然的遍及性。但他又以为,周济的只是贫民而不是富人,该当“雪中送炭”,而不是“锦上添花”。这类思惟合适于人道主义。
6.9 季氏使闵子骞①为费②宰,闵子骞曰:“善为我辞焉!如有复我③者,则吾必在汶上④矣。”
6.5 原思①为之宰②,与之粟九百③,辞。子曰:“毋,以与尔邻里乡党④乎!”
【原文】
【评析】
【注释】
【评析】
孔子在批评仲弓的时候说:“耕牛产下的牛犊长着红色的毛,角也长得整齐端方,人们虽想不消它做祭品,但山川之神莫非会舍弃它吗?”
①说:音yuè,同悦。
从本章里孔子与冉求师生二人的对话来看,冉求对于学习孔子所讲授的实际产生了畏难情感,以为本身的才气不敷,在学习过程中感到非常吃力。但孔子以为,冉求并非才气的题目,而是他思惟上的畏难情感做怪,以是对他提出攻讦。
【注释】
季康子问孔子:“仲由这小我,能够让他办理国度政事吗?”孔子说:“仲由做事判定,对于办理国度政事有甚么困难呢?”季康子又问:“端木赐这小我,能够让他办理国度政事吗?”孔子说:“端木赐通达事理,对于办理政事有甚么困难呢?“又问:“冉求这小我,能够让他办理国度政事吗?”孔子说:“冉求有才气,对于办理国度政事有甚么困难呢?”