【原文】
【原文】
②行:指德行,也指社会实际方面的内容。
①文:文献、古籍等。
本章首要讲孔子讲授的内容。当然,这仅是他讲授内容的一部分,并不包含全数内容。孔子重视历代古籍、文献质料的学习,但独一书籍知识还不敷,还要正视社会实际活动,以是,从《论语》书中,我们能够看到孔子常常带领他的门生周游各国,一方面向各国统治者停止游说,一方面让门生在实际中增加知识和才调。但书籍知识和实际活动仍不敷,还要养成忠、信的德行,即对待别人的忠心和与人寒暄的信实。概括起来讲,就是书籍知识,社会实际和品德涵养三个方面。
【注释】
【原文】
7.23 子曰:“天生德于予,桓魋①其如予何?”
这一章里孔子自述其心态,“发奋忘食,乐以忘忧”,连本身老了都发觉不出来。孔子从读书学习和各种活动中体味到无穷兴趣,是典范的实际主义和悲观主义者,他不为身边的小事而烦恼,表示出主动向上的精力面孔。
【译文】
【注释】
【译文】
7.28 子曰:“盖有不知而作之者,我无是也。多闻,择其善者而从之,多见而识之,知之次也。”
【译文】
孔子不议论奇特、暴力、事情、鬼神。
孔子以文、行、忠、信四项内容传授门生。
①纲:大绳。这里作动词用。在水面上拉一根大绳,在大绳上系很多鱼钩来垂钓,叫纲。
在孔子的看法当中,“上智”就是“生而知之者”,但他却否定本身是生而知之者。他之以是成为学问赅博的人,在于他爱好当代的典章轨制和文献图书,并且勤奋刻苦,思惟敏捷。这是他总结本身学习与涵养的首要特性。他这么说,是为了鼓励他的门生发奋尽力,成为各方面的有效人才。
①互乡:地名,详细地点已无可考。
④泰:这里是豪侈的意义。
①二三子:这里指孔子的门生们。
【译文】
【原文】
7.24 子曰:“二三子①以我为隐乎?吾无隐乎尔。吾无行而不与二三子者,是丘也。”
7.22 子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”
【评析】
孔子说:“三小我一起走路,此中必然有人能够作我的教员。我挑选他善的品德向他学习,看到他不善的处所就作为鉴戒,改掉本身的缺点。”
③约:贫困。
④信:以实之谓信。诚笃的意义。
对于春秋末期社会“礼崩乐坏”的状况,孔子仿佛感到一种绝望,因为他以为在那样的社会背景下,难以找到他看法中的“贤人”、“善人”,而那些“虚而为盈,约而为泰”的人却比比皆是,在如许的环境下,能看到“君子”、“有恒者”,也就心对劲足了。
7.20 子曰:“我非生而知之者,好古,敏以求之者也。”
【译文】
④洁己:洁身自好,尽力涵养,成为有德之人。
⑤不保其往:保,一说包管,一说保守。往,一说畴昔,一说将来。
【评析】
②弋:音yì,用带绳索的箭来射鸟。
【评析】
【评析】
【译文】
【原文】
③进、退:一说进步、退步;一说进见就教,退出今后的作为。