【评析】
【译文】
【原文】
这一章里孔子自述其心态,“发奋忘食,乐以忘忧”,连本身老了都发觉不出来。孔子从读书学习和各种活动中体味到无穷兴趣,是典范的实际主义和悲观主义者,他不为身边的小事而烦恼,表示出主动向上的精力面孔。
④洁己:洁身自好,尽力涵养,成为有德之人。
【注释】
【原文】
【译文】
【译文】
②弋:音yì,用带绳索的箭来射鸟。
【译文】
【原文】
【注释】
【注释】
【原文】
【注释】
孔子经常向各地的人们鼓吹他的思惟主张。但在互乡这个处所,就有些行不通了。以是他说:“与其进也,不与其退也”;“人洁己以进,与其洁也,不保其往也”,这从一个侧面表现出孔子“诲人不倦”的态度,并且他以为不该死抓着畴昔的弊端不放。
【原文】
孔子说:“贤人我是不成能看到了,能看到君子,这便能够了。”孔子又说:“善人我不成能看到了,能见到始终如一(保持好的品德的)人,这也便能够了。没有却假装有,空虚却假装充分,贫困却假装充足,如许的人是难于有恒心(保持好的品德)的。”
7.23 子曰:“天生德于予,桓魋①其如予何?”
【评析】
本章首要讲孔子讲授的内容。当然,这仅是他讲授内容的一部分,并不包含全数内容。孔子重视历代古籍、文献质料的学习,但独一书籍知识还不敷,还要正视社会实际活动,以是,从《论语》书中,我们能够看到孔子常常带领他的门生周游各国,一方面向各国统治者停止游说,一方面让门生在实际中增加知识和才调。但书籍知识和实际活动仍不敷,还要养成忠、信的德行,即对待别人的忠心和与人寒暄的信实。概括起来讲,就是书籍知识,社会实际和品德涵养三个方面。
③约:贫困。
7.22 子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”
【评析】
【评析】
孔子的“三人行,必有我师焉”这句话,遭到后代知识分子的死力赞美。他谦虚向别人学习的精力非常宝贵,但更宝贵的是,他不但要以善者为师,并且以不善者为师,这此中包含有深切的哲理。他的这段话,对于指导我们办事待人、修身养性、增加知识,都是无益的。
孔子说:“有如许一种人,能够他甚么都不懂却在那边平空缔造,我却没有如许做过。多听,挑选此中好的来学习;多看,然跋文在内心,这是次一等的聪明。”
①二三子:这里指孔子的门生们。
实在,只用有一个鱼钩的钓竿垂钓和用网捕鱼,和只用箭射飞翔中的鸟与射巢中之鸟从本色上并无辨别。孔子的这类做法,只不过剖明他本身的仁德之心罢了。
7.25 子以四教:文①、行②、忠③、信④。
【评析】
④泰:这里是豪侈的意义。
①纲:大绳。这里作动词用。在水面上拉一根大绳,在大绳上系很多鱼钩来垂钓,叫纲。
孔子说:“门生们,你们觉得我对你们有甚么坦白的吗?我是涓滴没有坦白的。我没有甚么事不是和你们一起干的。我孔丘就是如许的人。”
【注释】
本章里,孔子提出对本身所不知的东西,应当多闻、多见,尽力学习,反对那种本来甚么都不懂,却在那边平空缔造的做法。这是他对本身的要求,同时也要求他的门生如许去做。
⑤不保其往:保,一说包管,一说保守。往,一说畴昔,一说将来。