孔子说:“不怕没有官位,就怕本身没有学到赖以站得住脚的东西。不怕没有人晓得本身,只求本身成为有真才实学值得为人们晓得的人。”
②方:必然的处所。
【评析】
①讷:痴钝。这里指说话要谨慎。
②劳:忧愁、烦劳的意义。
4.19 子曰:“父母在,不远游①,游必有方②。”
4.22 子曰:“古者言之不出,耻躬之不逮也。”
【译文】
【译文】
①数:音shuò,多次、多次,引申为啰嗦的意义。
“君子喻于义,小人喻于利”是孔子学说中对后代影响较大的一句话,被人们传说。这就明白提出了义利题目。孔子以为,利要从命义,要重义轻利,他的义指从命品级次序的品德,一味寻求小我好处,就会犯上反叛,粉碎品级次序。以是,把寻求小我好处的人视为小人。经事后代儒家的生长,这类思惟就变成义与利锋利对峙、非此即彼的义利观。
【译文】
【原文】
①放:音fǎng,同仿,师法,引申为寻求。
①游:指游学、游官、经商等外出活动。
【评析】
【评析】
孔子说:“父母的年纪,不成不晓得并且常常记在内心。一方面为他们的长命而欢畅,一方面又为他们的朽迈而惊骇。”
【原文】
【译文】
4.26 子游曰:“事君数①,斯②辱矣;朋友数,斯疏矣。”
【评析】
【原文】
【评析】
【注释】
【原文】
本章再次提到君子与小人这两个分歧范例的品德形状,以为君子有高贵的品德,他们胸怀弘远,视野开阔,考虑的是国度和社会的事情,而小人则只晓得思恋乡土、小恩小惠,考虑的只要小我和家庭的生存。这是君子与小人之间的辨别点之一。
【原文】
【评析】
【译文】
4.24 子曰:“君子欲讷①于言而敏②于行。”
4.23 子曰:“以约①失之者鲜②矣。”
【译文】
【原文】
4.13 子曰:“能以谦逊为国乎,何有①?不能以谦逊为国,如礼何②?”
子游说:“事奉君主过分啰嗦,就会遭到欺侮;对待朋友太啰嗦,就会被冷淡了。”
【译文】
②怨:别人的痛恨。
②斯:就。
4.25 子曰:“德不孤,必有邻。”
孔子说:“父母活着,不阔别故乡;如果不得已要出远门,也必须有必然的处所。”
4.17 子曰:“见贤思齐焉,见不贤而内自省也。”
孔子把“礼”的原则推而广之,用于国与国之间的来往,这在当代是无可非议的。因为孔子期间的“国”乃“诸侯国”,均属中国境内的兄弟国度。但是,在近代以来,曾国藩等人仍主张对西方殖民主义国度采纳“谦逊为国”的原则,那就不免被指责为“**主义”了。
【原文】
【注释】
【评析】
【注释】
【译文】
这是孔子对本身和本身的门生常常议论的题目,是他立品处世的根基态度。孔子并非不想成名立室,并非不想身居要职,而是但愿他的门生必须起首安身于本身的学问、涵养、才气的培养,具有足以胜任官职的各方面本质。这类思路是可取的。
4.16 子曰:“君子喻于义,小人喻于利。”
忠恕之道是孔子思惟的首要内容,待人忠恕,这是仁的根基要求,贯穿于孔子思惟的各个方面。在这章中,孔子只说他的道是有一个根基思唯一以贯之的,没有详细解释甚么是忠恕的题目,在前面的篇章里,就答复了这个题目。对此,我们将再作分解。