加上那两家父母之间相互的争斗,
班伏里奥:罗密欧兄弟过来了。你先在一边站一下,让我来问他到底有甚么悲伤事。
葛雷古利:当然了,我们绝对不能让别人随便欺负。
[致辞者上]
罗密欧:是啊!爱神固然蒙着眼睛,却能够毫不吃力地占有人们的心灵!我们在那边用饭?啊!又有人在这里争斗过了?但没需求奉告我,我早已晓得。这必定是痛恨播下的种子,但它的力量,却比不过爱情的万一。啊,争辩论吵的爱情,亲敬爱爱的痛恨!啊,这没有根底的天下!啊,沉重的轻浮,严厉的傲慢,整齐的无序,灌铅的飞羽,光亮的迷雾,冰冻的火焰,衰弱的安康,永久复苏的安眠,否定的存在!这便是我所感遭到的爱情,但我却非常讨厌。你会感觉我好笑吗?
又产生了新的争斗,
桑普森:(对葛雷古利旁白)如果我赐与必定答复,那到了法官那儿算我们有理吗?
让一对无辜仁慈的恋人死去,
班伏里奥:我在制止战役。把你的剑收起来,或者将这些人分开。
[有很多两家的人都插手了争斗;一群拿着兵器的市民也纷繁插手]
班伏里奥:我会尽尽力去证明我所说的精确,不然我即便死掉也不会闭上双眼。(各自下)
蒙泰初夫人:你想去跟人吵架,我一步都不会让你走的。
罗密欧:是因为让时候变短的东西我没有具有。
桑普森:如果你想打斗的话,我随时都能够一战;你和我都是各自主子的主子,莫非说你们家主子就比我们家主子强?
葛雷古利:(向桑普森旁白)说“我们家主子强”;我们家主子的一个亲戚走过来了。
班伏里奥:敬爱的伯父,您可知兄弟那烦恼的泉源地点?
从而出世了明天的这本戏剧。
桑普森:我才不管呢!我要一面打他们家的男人,一面割掉女人们的头――就像一个心狠手辣的妖怪。