首页 > 罗密欧与朱丽叶 > 第21章 5同前。朱丽叶的卧室

我的书架

彼得:乐工,因为我满心都是忧愁哀痛。请奏响一支欢愉点儿的丧歌,将我安抚了以后再说。

凯普莱特夫人:这个不利的,哀思的,该杀的日子!六合时空当中最令人切齿悲惨的一个光阴!我只要这一个孩子,这一个惹人垂怜的敬爱的孩子,本来是我此生独一的安慰和心愿,现在却眼睁睁地随死神去了。

乐工甲:银子会收回好听的声音的。

乐工丙:哎哟,您可别笑话,我不晓得如何说。

凯普莱特:她已经筹办解缆,但却一去再也没法回返。啊,贤婿!就在你的新婚前夕,你的老婆已被死神带走。她就在那儿躺着,如一朵被培植了的鲜花。那可爱的死神啊,他就是我的半子,我的后嗣,我的女儿已被他娶走了。我也将不久于人间,我要把统统都留给他。我统统的统统,我的生命和财产,我统统的统统。巴里斯,我如此望眼欲穿地比及了天明,却看到如此惨痛的一幕场景。

奶妈:啊,太悲伤了!

[劳伦斯神甫,巴里斯及其别人上]

凯普莱特夫人:嚷嚷甚么呢?

奶妈:蜜斯!哎,蜜斯!朱丽叶!她必定是熟睡了。喂,蜜斯!起床了!蜜斯!懒东西!喂宝贝,心肝,新娘!为何会毫无声气?现在由你尽量地睡吧,睡上他一个礼拜,明天早晨可别再想如此安适了。阿门,她竟睡成了如许。我必然要把她唤醒。蜜斯!朱丽叶!蜜斯!还不起,那就让伯爵直接到你床上来了,当时候可不由得率性了,对吗?(拉开帘子)啊!是起床来穿好了衣服又重新入眠了吗?你可必须起床了。蜜斯!蜜斯!蜜斯!天啊!来人啊,拯救!蜜斯死了!快来人呢,把酒拿过来!太太!老爷!

乐工乙:如果你叫我们“来”,“发”,那么你可要再次听到我们的声音了。

凯普莱特:为甚么,为甚么那惨痛的运气要来把我们的盛礼突破?女儿啊!女儿!我的生命,你竟然去了!你已经不再是我的爱儿了!唉!死了!唉!我的欢愉将跟着我死去的女儿现在后在地下长眠!

能够把烦恼推开。(下)

奶妈:啊,太悲伤了!

乐工甲:或许事情并未到绝望。

等吊客来时吹奏一下,混他们一顿饭吃。(同下)

凯普莱特:我孩子的生命被死神掠走,这件事让我如此地哀痛。

彼得:又是废话!音柱詹姆士,你如何明白?

奶妈:她已经死了,她死了!啊,太令人悲伤了!

把稳中被痛苦所占有的时候,

乐工乙:因为吹打是为了获得老爷的赏钱。

乐工乙:不奏!现在还没到吹打的时候。

乐工甲:这个家伙讨厌至极。

彼得:你不奏是吗?

唯有音乐的银声――

乐工甲:请把您的兵器收起,让我们来见地一下你的辩才。

彼得:啊,很抱愧,你是只会唱歌的;我来奉告你吧;因为乐工吹打奏到老死,也难以换回一些金子。

劳伦斯:夫人,您陪凯普莱特一起出来吧;巴里斯伯爵,您也走吧;大师去为了这具斑斓尸身的安葬而做好筹办。上天已经将她的气愤宣泄在你们身上,服从他的意志吧,不要再违背他,招来更大的灾害。(除奶妈和众乐工外,全部趋前,将香花撒在朱丽叶身上并拉上帘子)

凯普莱特:统统为了庆贺所做的筹办,现在都将变成令人肉痛的葬礼;我们的喜乐变成了抽泣的丧钟,我们的婚宴将变成苦楚的葬礼,我们的婚歌将奏成沉重的挽曲,而新娘手中的鲜花要陪她一起到宅兆里,统统的统统都反其道而行之。

彼得:那我们就给你――

推荐阅读: [重生]夫人美如画     御鬼天师     钟少私宠:呆萌小鲜妻     九千岁家的小女儿     巨富继承人     离异女人上位记     先婚厚爱:霸上温柔大叔     变身女巫作家     打鬼     王牌特工     谋情掠爱,毒妃重生不好惹     逆乱青春    
sitemap