And i think to myself
The colours of the rainbow
“Somewhere over the rainbow
愿你天长蓝水常绿永久是初见时阿谁只要有好气候就有好表情的处所。↑)
当统统人都不知这该是一首如何的歌的时候,海心和宾雪敏已经唱响《Somewhere Over the Rainbow》那熟谙的旋律。
High above the chimney top
《Somewhere Over the Rainbow》是《绿野仙踪》音乐电影中最脍炙人丁的一首歌曲。童话题材的《绿野仙踪》报告了小女人桃乐茜被龙卷风带入魔幻王国“奥兹国”。在和小火伴们经历了一系列冒险后终究安然回家的故事。
They're really saying I ... I love you
I hear babies cry and i watch them grow
They'll learn much more then we'll know
Wakeup where the clouds are far behind me
Someday i wish upon a star
How do you do
I like the dark
是因为远方还不不敷够悠远,还不敷以提示我们,那些被我们抛诸身后,曾经因为浅显和唾手可得而被我们嫌弃的东西有多么贵重,以及为了换回它们终有一天我们会甘心为之支出统统。
That's where you'll find me
Somewhere over the rainbow
Dreams really do come true.
What a wonderful world
Way up high
Well trouble melts like lemondrops
I see friends shaking hands saying
Oh why oh why can't I ~~~
Where trouble melts like lemondrops
(↑谨以此篇献给我儿时的世外桃源——金山
I also one the faces of people passing by
……”
So pretty in the sky
And the dreams that you dare to
序幕分开魔幻王国回家时桃乐茜说:‘实在仅仅思念或者巴望是远远不敷的。如果我从未解缆从未踏上重新费事本身内心巴望的旅途的话,我想我的眼睛是看不到我要寻觅的东西的,即便它就藏在我的后院里。如许看来远行也不是一件好事,因为一旦你晓得它在那里,那么不管走多远重新解缆多少次都不会丢失方向。’
这首《Somewhere Over the Rainbow》在整部电影中共呈现过两次。别离以歌曲和配乐的情势,呈现在片头当小女人桃乐茜因为琐事巴望逃离从小糊口的故里,和片尾当经历过各种冒险终究认识到‘There’s no place like home’从心底巴望回家的一刻。第一次呈现时是指Heaven,世外桃源。末端时再聆听则有种历尽千帆后重新回归的感受。