又北百里,曰绣山,其上有玉、青碧,其木多栒①,其草多芍药②、芎。洧水出焉,而东流注于河,此中有鳠③、黾④。
又东二百里,曰京山,有美玉,多漆木,多竹,其阳有赤铜,其阴有玄①。高水出焉,南流注于河。
①灂:眼昏花。
再向东北三百里,是座教山,山上有丰富的玉而没有石头。教水从这座山发源,向西流入黄河,这条河夏季干枯,夏季流水,确切能够说是干河。教水的河道中有两座小山,周遭三百步,叫作发丸山,小山上储藏着金属矿物和玉石。
又东南三百二十里,曰平山。平水出于其上,潜于其下,是多美玉。
【译文】
【注释】
再向东二百里,是座京山,盛产美玉,到处有漆树,遍山是竹林,这座山的南面出产黄铜,山北面出产玄色磨刀石。高水从这座山发源,向南流入黄河。
又东北二百里,曰锡山,其上多玉,其下有砥。牛首之水出焉,而东流注于滏水。
又北百里,曰题首之山,有玉焉,多石,无水。
东三百里,曰沮洳之山,无草木,有金玉。濝水出焉,南流注于河。
又东南三百二十里,曰孟门之山,其上多苍玉,多金,其下多黄垩,多涅石。
再向北三百里,是座神囷山,山上有带斑纹的标致石头,山下有白蛇,另有飞虫。黄水从这座山发源,然后向东流入洹水。滏水也从这座山发源,向东流入欧水。
【译文】
【译文】
①:砥石,就是磨刀石。
【原文】
【原文】
又南三百里,曰景山,南望盐贩之泽,北望少泽。其上多草、①,其草多秦椒②,其阴多赭,其阳多玉。有鸟焉,其状如蛇,而四翼、六目、三足,名曰酸与,其鸣自,见则其邑有恐。
再向东三百五十里,是座贲闻山,山上盛产苍玉,山下盛产黄色垩土,也有很多涅石。
【注释】
又北三百里,曰神囷之山,其上有文石,其下有白蛇,有飞虫①。黄水出焉,而东流注于洹;滏水出焉,而东流注于欧水。
向东三百里,是座沮洳山,不发展花草树木,有金属矿物和玉石。濝水从这座山发源,向南流入黄河。
又东三百里,曰彭之山,其上无草木,多金玉,其下多水。蚤林之水出焉,东南流注于河。肥水出焉,而南流注于床水,此中多肥遗之蛇。
【原文】
再向北二百里,是座谒戾山,山上到处是松树和柏树,还储藏着金属矿物和玉石。沁水从这座山发源,向南流入黄河。在这座山的东面有一片树林,叫作丹林。丹林水便从这里发源,向南流入黄河。婴侯水也从这里发源,向北流入氾水。
②秦椒:一种草,所结的籽实像花椒,叶子颀长。
【原文】
【译文】
又北二百里,曰景山,有美玉。景水出焉,东南流注于海泽。
【原文】
【原文】
再向东二百里,是座虫尾山,山上有丰富的金属矿物和玉石,山下到处是竹子,另有很多青石碧玉。丹水从这座山发源,向南流入黄河。薄水也从这座山发源,向东南流入黄泽。
【原文】
①王屋之山:在今山西省城曲和河南省济源之间,与太行山相对。②泰泽:即渤海。
【注释】
又东百八十里,曰小侯之山。明漳之水出焉,南流注于黄泽。有鸟焉,其状如乌而白文,名曰鸪,食之不灂①。
【原文】
【译文】
【原文】
【译文】
再向东北一百二十里,是座少山,山上出产金属矿物和玉石,山下出产铜。清漳水从这座山发源,向东流入浊漳水。