首页 > 山海经1 > 第16章 中山经(2)

我的书架

【译文】

【译文】

总计山山系的首尾,自敖岸山起到和山止,一共五座山,路过四百四十里。祭奠泰逢、熏池、武罗三位神都是把一只公羊劈开来祭奠,祀神的玉器要用吉玉。其他二位山神是用一只公鸡献祭后埋上天下。祀神的米用稻米。

【注释】

【译文】

【原文】

①都:会聚。②吉神:对神的美称,即善神的意义。

再向东三百里,是葱聋山,没有花草树木,到处是石。

又北十里,曰超山,其阴多苍玉,其阳有井①,冬有水而夏竭。

【原文】

又东南十里,曰蛊尾之山,多砺石、赤铜。龙余之水出焉,而东南流注于洛。

【原文】

又西二百里,曰熊耳之山,其上多漆,其下多棕。浮濠之水出焉,而西流注于洛,此中多水玉,多人鱼。有草焉,其状如苏①而赤华,名曰葶苧,能够毒鱼。

再向东五百里,是槐山,山谷里有丰富的铜和锡。

【注释】

①锡:这里指天然锡矿石,而非提炼的纯锡。

【原文】

【译文】

【译文】

又西二百里,曰箕尾之山,多榖,多涂石①,其上多琈之玉。

西五十里,曰扶猪之山,其上多礝石①。有兽焉,其状如貉②而人目,其名曰。虢水出焉,而北流注于洛,此中多礝石。

【注释】

【原文】

向西十里,是缟羝山,没有花草树木,有丰富的金属矿物和玉石。

【译文】

【原文】

黄酸之水出焉,而北流注于河,此中多璇玉③。

再向东三百里,是县山,没有花草树木,到处是色采斑斓的石头。

【原文】

【注释】

再向西二百里,是熊耳山,山上是富强的漆树,山下是富强的棕树。浮濠水从这座山发源,然后向西流入洛水,水中有很多水晶石,另有很多人鱼。山中有一种草,长得像苏草而开红花,叫作葶苧,是能毒死鱼的。

【译文】

【原文】

【注释】

再向东十里,是尸山,到处是苍玉,这里的野兽以麖居多。尸水从这座山发源,向南流入洛水,水中有很多良好玉石。

再向东南十里,是蛊尾山,盛产粗磨刀石、黄铜。龙余水从这座山发源,然后向东南流入洛水。

①柞:柞树,也叫蒙子树、凿刺树、冬青,常绿灌木,初秋着花,雌雄异株,花小,黄红色,浆果小球形,玄色。

再向西三百五十里,是举山。雒水从这座山发源,然后向东北流入玄扈水。玄扈山中生有很多马肠如许的怪物。在举山与玄扈山之间,夹着一条洛水。

又东五百里,曰朝歌之山,谷多美垩。

①蒐:即茅蒐,现在称茜草。它的根是紫红色,可做染料,并能入药。②獳犬:发怒模样的狗。

①麖:鹿的一种,体型较大。

【注释】

①冬:药草名,即门冬,分为麦门冬和天门冬两种。

【原文】

【译文】

【原文】

【原文】

中心第五列山系薄山山系的首坐山,叫作苟林山,不发展花草树木,到处是奇形怪状的石头。

再向东五百里,是成侯山,山上是富强的櫄树,这里的草以秦居多。

【注释】

【注释】

再向西二百五十里,是柄山,山上盛产玉,山下盛产铜。滔雕水从这座山发源,然后向北流入洛水。山中有很多羬羊。山中另有一种树木,长得像臭椿树,叶子像梧桐叶而结出带荚的果实,叫作茇,是能毒死鱼的。

【注释】

①副:裂开,剖开。

【原文】

【原文】

①马肠:即上文所说的怪兽马腹,人面虎身,叫声如婴儿哭,吃人。

推荐阅读: 大宋神医     朝神记     穿越桃源之浊世清欢     神级图书馆     阴气撩人:冥妻有喜     富家女的穿越     校草攻略,男票碗里来     都市最强奶爸     重生宝妻送上门     都市长生至尊     医念情深:总裁的落跑萌妻     疯狂精灵岛    
sitemap