首页 > 山海经1 > 第16章 中山经(2)

我的书架

再向东南十里,是蛊尾山,盛产粗磨刀石、黄铜。龙余水从这座山发源,然后向东南流入洛水。

①:神灵。②蘖酿:蘖,酒曲,酿酒用的发酵剂。蘖酿就是用曲蘖酿造的醴酒。这里泛指美酒。③干儛:当代在停止祭奠活动时跳的一种跳舞。干,即盾牌,是当代一种防备性兵器。儛,同“舞”。干儛就是手拿盾牌起舞,表示寂静昌大。④刉:亦作“刏”。划破,割。

①茇:能够是“芫”的误写。芫即芫华,也叫芫花,是一种落叶灌木,春季先着花,后生叶,花蕾可入药,根茎有毒性。

再向西二百里,是座箕尾山,有富强的构树,盛产涂石,山上另有很多琈玉。

黄酸之水出焉,而北流注于河,此中多璇玉③。

再向东十里,是历山,这里的树大多是槐树,山南面多出产玉石。

又西二百里,曰箕尾之山,多榖,多涂石①,其上多琈之玉。

【译文】

再向东十里,是良余山,山上有富强的构树和柞树,没有石头。余水从良余山北麓流出,然后向北流入黄河;乳水从良余山南麓流出,然后向东南流入洛水。

又西十里,曰廆山,其阴多琈之玉。其西有谷焉,名曰雚谷,其木多柳楮。此中有鸟焉,状如山鸡而长尾,赤如丹火而青喙,名曰鸰,其鸣自呼,服之不眯。交觞之水出于其阳,而南流注于洛;俞随之水出于其阴,而北流注于谷水。

【译文】

【译文】

【原文】

又西三百五十里,曰举之山。雒水出焉,而东北流注于玄扈之水,此中多马肠①之物。此二山者,洛间也。

①礝石:次于玉一等的美石。礝,也写成“碝”、“瓀”。②貉:也叫狗獾,是一种野兽。形状像狐狸而身形较肥胖,尾巴较短,尾毛疏松,耳朵短而圆,两颊有长毛,体色棕灰。

【原文】

【注释】

【注释】

【注释】

【译文】

【原文】

①锡:这里指天然锡矿石,而非提炼的纯锡。

东三百里,曰首山,其阴多榖柞①,其草多芫,其阳多琈之玉,木多槐。其阴有谷,曰机谷,多鸟,其状如枭而三目,有耳,其音如录,食之已垫。

向西五十里,是座扶猪山,山上到处是礝石。山中有一种野兽,长得像貉,却长着人的眼睛,叫作。虢水从这座山发源,然后向北流入洛水,水中有很多礝石。

【原文】

【译文】

中次六经缟羝山之首,曰平逢之山,南望伊、洛,东望谷城之山,无草木,无水,多沙石。有神焉,其状如人而二首,名曰骄虫,是为螫虫①,实惟蜂蜜②之庐,其祠之:用一雄鸡,禳③而勿杀。

再向东四十里,是宜苏山,山上有丰富的金属矿物和玉石,山下有富强的蔓居。滽滽水从这座山流出,然后向北流入黄河,水中有很多黄色的贝类。

【原文】

【原文】

【译文】

又东南十里,曰蛊尾之山,多砺石、赤铜。龙余之水出焉,而东南流注于洛。

【译文】

【译文】

①衣:作动词用,穿的意义。这里是包裹的意义。

【原文】

再向西十里,是廆山,山的北面盛产琈玉。在这座山的西面有一道峡谷,叫作雚谷,这里的树木大多是柳树、构树。山中有一种禽鸟,长得像野鸡拖着一条长长的尾巴,身上通红如火倒是青色嘴巴,叫作鸰,它收回的叫声便是本身称呼的读音,吃了它的肉就能令人不做恶梦。交觞水从这座山的南麓流出,然后向南流入洛水;俞随水从这座山的北麓流出,然后向北流入谷水。

【注释】

推荐阅读: 魅王掠妃     绝世刀尊     倾城神女:帝君的千面宠妃     蛮荒神座     溺心宠:狂妄小毒妃     小林家的小女仆     重生之我的1990     我的火辣大小姐1     茅山之阴阳鬼医     从万亿红包开始做神豪     让你在海岛搞养殖,你怎么成宣传大使了?     抗战之泣血残阳    
sitemap