【译文】
又东南二十里,曰乐马之山。有兽焉,其状如彙,赤如丹火,其名曰,见则其国大疫。
【译文】
再向东四十里,是丰山,山上多出产封石,这里的树木大多是桑树,另有大量的羊桃,长得像普通的桃树倒是方方的茎干,能够用它医治人的皮肤肿胀病。
【译文】
【注释】
再向东二十里,是婴侯山,山上多出产封石,山下多出产红色锡。
再向东五十里,是大孰山。杀水从这座山发源,向东北流入视水,沿岸到处是红色垩土。
再向东六十里,是皮山,有大量的垩土,另有大量的赭石,这里的树木大多是松树和柏树。
又东五十里,曰大孰之山。杀水出焉,东北流注于视水,此中多白垩。
【译文】
【原文】
【译文】
【译文】
【原文】
【译文】
【原文】
【原文】
【译文】
又西北一百里,曰堇理之山,其上多松柏,多美梓,其阴多丹雘,多金,其兽多豹虎。有鸟焉,其状如鹊,青身白喙,白目白尾,名曰青耕,能够御疫,其鸣自叫。
再向东三十里,是鲜山,这里的树木以楢树、杻树、柤树最多,花草以蔷薇最多,山南面有丰富的金属矿物,山北面有丰富的铁。山中有一种野兽,长得像膜犬,长着红嘴巴、红眼睛、白尾巴,在哪个处所呈现那里就会有火警,叫作即。
【译文】
【注释】
【原文】
再向东三十里,是倚帝山,山上有丰富的玉石,山下有丰富的金属矿物。山中有一种野兽,长得像鼣鼠,长着白耳朵白嘴巴,叫作狙如,在哪个国度呈现哪个国度里就会产生大战役。
又东五十五里,曰宣山。沦水出焉,东南流注于视水,此中多蛟。其上有桑焉,大五十尺,其枝四衢,其叶大尺余,赤理黄华青柎,名曰帝女之桑。
再向东北七十里,是历石山,这里的树木以牡荆和枸杞最多,山南面盛产黄金,山北面盛产细磨刀石。山中有一种野兽,长得像野猫,却长着红色的脑袋、老虎一样的爪子,叫作梁渠,在哪个国度呈现哪个国度里就会产生大战役。
【译文】
再向东二十五里,是大支山,山南面有丰富的金属矿物,这里的树木大多是构树和柞树,但不发展草。
【注释】
【原文】
【译文】
再向东七十里,是妪山,山上盛产良好玉石,山下盛产金,这里的花草以鸡谷草最为富强。
再向东三十里,是鲵山。鲵水从这座山顶上发源,潜流到山下,这里有很多良好垩土。山上有丰富的金属矿物,山下有丰富的青雘。
【译文】
【译文】
再向东南五十里,是高前山。这座山上有一条溪水,非常凉而又特别清澈,是神仙帝台所用过的浆水,饮用了它就能令人不患肉痛病。山上有丰富的金属矿物,山下有丰富的赭石。
【译文】
又东二十五里,曰大支之山,其阳多金,其木多榖柞,无草木。
又东南三百里,曰丰山。有兽焉,其状如猿,赤目、赤喙、黄身,名曰雍和,见则国有大恐。神耕父处之,常游清泠之渊,出入有光,见则其国为败。有九钟焉,是和霜鸣。其上多金,其下多榖柞杻橿。
【原文】
【译文】
【译文】
再向东四十五里,是衡山,山上盛产青雘,另有富强的桑树,这里的禽鸟以八哥最多。
【注释】
【译文】
又东四十里,曰丰山,其上多封石,其木多桑,多羊桃,状如桃而方茎,可觉得①皮张。
又东南二百里,曰前山,其木多槠①,多柏,其阳多金,其阴多赭。