又东南三十里,曰婴之山,其上多松柏,其下多梓櫄①。
又东南三十里,曰毕山。帝苑之水出焉,东北流注于视,此中多水玉,多蛟。其上多琈之玉。
【原文】
【原文】
【原文】
又东南三百里,曰丰山。有兽焉,其状如猿,赤目、赤喙、黄身,名曰雍和,见则国有大恐。神耕父处之,常游清泠之渊,出入有光,见则其国为败。有九钟焉,是和霜鸣。其上多金,其下多榖柞杻橿。
【原文】
【译文】
【原文】
【原文】
【译文】
再向东四十里,是婴山,山下有丰富的青雘,山上有丰富的金属矿物和玉石。
又东南二十五里,曰葴山。视水出焉,东南流注于汝水,此中多人鱼,多蛟,多颉①。
【译文】
【注释】
【原文】
再向东五十里,是座大山,山南面多出产黄金,山北面多出产细磨刀石。
再向东四十五里,是衡山,山上盛产青雘,另有富强的桑树,这里的禽鸟以八哥最多。
【注释】
【原文】
【注释】
再向东南行三十五里,是即谷山,盛产美玉,有很多的玄豹、闾麈和麢,山的阳面有很多珉,阴面有很多青雘。
再向东南四十里,是鸡山,山上到处是良好梓树,另有富强的桑树,而花草以野韭菜为最多。
【译文】
【译文】
①井:也和上文所说的井一样,是指天然构成的水泉,而非野生发掘的水井。前人把四周高大中间低洼的地形,或四周房屋和围墙中间的空位称作天井,因其形如井而露天。以是,这里也把处在低凹地的水泉叫作天井。
【原文】
再向东南三十里,是婴山,山上到处是松树柏树,山下有富强的梓树、櫄树。
【原文】
【原文】
【原文】
【译文】
再向东三十里,是鲵山。鲵水从这座山顶上发源,潜流到山下,这里有很多良好垩土。山上有丰富的金属矿物,山下有丰富的青雘。
又东四十里,曰支离之山。济水出焉,南流注于汉。有鸟焉,其名曰婴勺,其状如鹊,赤目、赤喙、白身,其尾若勺,其鸣自呼。多牛,多羬羊。
再向东南二十五里,是葴山,视水从这座山发源,向东南流入汝水,水中有很多人鱼,又有很多蛟,另有很多的颉。
又东七十里,曰妪山,其上多美玉,其下多金,其草多鸡谷。
【原文】
【原文】
又东南三十五里,曰从山,其上多松柏,其下多竹。从水出于其上,潜于其下,此中多三足鳖,枝①尾,食之无蛊疫。
【译文】
【译文】
【译文】
再向东五十里,是声匈山,这里有富强的构树,到处是玉石,山上还盛产封石。
又东南五十里,曰高前之山,其上有水焉,甚寒而清,帝台之浆也,饮之者不肉痛。其上有金,其下有赭。
又东南三十里,曰游戏之山,多杻橿榖,多玉,多封石。
【原文】
【注释】
再向东三十里,是倚帝山,山上有丰富的玉石,山下有丰富的金属矿物。山中有一种野兽,长得像鼣鼠,长着白耳朵白嘴巴,叫作狙如,在哪个国度呈现哪个国度里就会产生大战役。
【译文】
又东三十里,曰鲜山,其木多楢杻苴,其草多冬,其阳多金,其阴多铁。有兽焉,其状如膜犬①,赤喙、赤目、白尾,见则其邑有火,名曰即。