首页 > 山海经1 > 第22章 海外南经

我的书架

【译文】

【译文】

【译文】

毕方鸟在其东,青水西,其为鸟人面一脚。一曰在二八神东。

【原文】

头国在其南,其为大家面有翼,鸟喙,方①捕鱼。一曰在毕方东。或谓朱国。

【译文】

【原文】

【原文】

有叫二八的神人,手臂连在一起,在这郊野中为天帝守夜。这位神人在羽民国的东面,那边的人都是狭小的脸颊和赤红的肩膀,统共有十六小我。

三珠树在厌火国的北面,发展在赤水岸边,那边的树与浅显的柏树类似,叶子都是珍珠。有人以为那边的树像彗星的模样。

厌火国在其国南,兽身玄色。生火出其口中。一曰在朱东。

大地所负载的,包含宇宙之间,四海以内,以太阳和玉轮照明,以大细姨辰划界,以春夏秋冬记录四时,以太岁正天时。大地上的统统都是神灵造化所天生,故万物各有分歧的形状,有的短折,有的长命,只要圣明的人才气晓得此中的事理。

三苗国在赤水东,其为人相随。一曰三毛国。

【译文】

狄山,帝尧葬于阳,帝喾①葬于阴。爰有熊、罴、文虎、蜼、豹、离朱、视肉;吁咽、文王皆葬其所。一曰汤山。一曰爰有熊、罴、文虎、蜼、豹、离朱、久、视肉、虖交。其范林②方三百里。

结胸国在灭蒙鸟的西南面,那边的人都长着像鸡一样的胸脯。

①虚:大丘。这里是山的意义。

长臂国在它的东面,那边的人正在水中捕鱼,摆布两只手各抓着一条鱼。有人以为长臂国在焦侥国的东面,那边的人是在大海中捕鱼的。

长臂国在其东,捕鱼水中,两手各操一鱼。一曰在焦侥东,捕鱼海中。

厌火国在它的南面,那边的人都长着野兽一样的身子并且是玄色的,火从他们的口中吐出。有人以为厌火国在朱国的东面。

头国在它的南面,那边的人都是人的面孔却有两只翅膀,还长着鸟嘴,正在捕鱼。有人以为头国在毕方鸟的东面。另有人以为头国就是朱国。

【译文】

①方:正在,合法。

【原文】

狄山阿谁处所,唐尧身后葬在这座山的南面,帝喾身后葬在这座山的北面。这里有熊、罴、花斑虎、长尾猿、豹子、离朱鸟、视肉。吁咽和文王也安葬在这里。有人以为是在汤山。另有一种说法以为这里有熊、罴、花斑虎、长尾猿、豹子、离朱鸟、鹞鹰、视肉、虖交。它的树木繁衍富强,周遭达三百里。

周饶国在其东,其为人短小,冠带①。一曰焦侥国②在三首东。

①结匈:能够指现在所说的鸡胸。匈,同“胸”。②其:指邻近结匈国的灭蒙鸟。可参看《外洋西经》。

【译文】

反舌国在它的东面。有人以为反舌国在不死民的东面。

【注释】

【译文】

①寿考:长命。

贯胸国在它的东边,那边的人都是胸膛上穿个洞。有人以为贯胸国在臷国的东面。

【注释】

【注释】

①帝喾:传说中的上古帝王唐尧的父亲。②范林:树林繁衍富强。

【注释】

南山在灭蒙鸟的东南面。从这座山来的人,把虫叫作蛇,把蛇叫作鱼。也有一种说法以为南山在结胸国的东南面。

不死民在其东,其为人玄色,寿考①,不死。一曰在穿匈国东。

【注释】

比翼鸟在其东,其为鸟青、赤,两鸟比翼。一曰在南山东。

【原文】

三首国在其东,其为人一身三首。

反舌国在其东。一曰在不死民东。

推荐阅读: 七罪魔使与魔王     极品皇帝     万古灵途     狂医战神     爷是娇花,不种田!     雄起中亚     妙手神农闯花都     我的君里高中     我是女相师     超神学院之大日横空     [女尊]甜牙齿     先婚后爱:误惹天价总裁    
sitemap