首页 > 山海经1 > 第22章 海外南经

我的书架

【译文】

反舌国在其东。一曰在不死民东。

昆仑虚①在其东,虚四方。一曰在反舌东,为虚四方。

【译文】

①司夜:主管夜间的报时。这里是等待的意义。

①回禄:神话传说中的火神。

【译文】

狄山,帝尧葬于阳,帝喾①葬于阴。爰有熊、罴、文虎、蜼、豹、离朱、视肉;吁咽、文王皆葬其所。一曰汤山。一曰爰有熊、罴、文虎、蜼、豹、离朱、久、视肉、虖交。其范林②方三百里。

【原文】

臷国在它的东面,那边的人都是黄色皮肤,能筹划弓箭射死蛇。有人以为臷国在三毛国的东面。

【译文】

【注释】

三株树在厌火北,生赤水上,其为树如柏,叶皆为珠。一曰其为树若彗。

①胫:人的小腿。这里指全部腿脚。

不死民在它的东面,那边的人都是玄色的,个个长命不老。有人以为不死民在穿胸国的东面。

贯匈国在其东,其为人匈有窍。一曰在臷国东。

周饶国在它的东面,那边的人都是身材矮小,戴帽子系腰带。有人以为周饶国在三首国的东面。

①方:正在,合法。

地之所载,六合①之间,四海以内,照之以日月,经之以星斗,纪之以四时②,要之以太岁③,神灵所生,其物异形,或夭或寿,唯贤人能通其道。

【译文】

南山在灭蒙鸟的东南面。从这座山来的人,把虫叫作蛇,把蛇叫作鱼。也有一种说法以为南山在结胸国的东南面。

【译文】

①帝喾:传说中的上古帝王唐尧的父亲。②范林:树林繁衍富强。

①冠带:这里都作动词用,即戴上冠帽、系上衣带。②焦侥国:即周饶国。

【原文】

【注释】

【原文】

【译文】

【原文】

【译文】

羽民国在灭蒙鸟的东南面,那边的人都长着长长的脑袋,满身生满羽毛。有人以为羽民国在比翼鸟的东南面,那边的人都长着一副长长的脸颊。

【译文】

【原文】

①陬:角。

三苗国在赤水东,其为人相随。一曰三毛国。

①寿考:长命。

①结匈:能够指现在所说的鸡胸。匈,同“胸”。②其:指邻近结匈国的灭蒙鸟。可参看《外洋西经》。

厌火国在其国南,兽身玄色。生火出其口中。一曰在朱东。

厌火国在它的南面,那边的人都长着野兽一样的身子并且是玄色的,火从他们的口中吐出。有人以为厌火国在朱国的东面。

【译文】

①六合:前人以东、西、南、北、上、下六方为六合,泛指天下或宇宙。②四时:前人以春、夏、秋、冬四时为四时。③太岁:又叫岁星,即木星。木星在黄道带里每年颠末一宫,约十二年运转一周天,所之前人用以编年。

【原文】

【原文】

有神人二八,连臂,为帝司夜①于此野。在羽民东。其为人小颊赤肩。尽十六人。

比翼鸟在灭蒙鸟的东面,它作为一种鸟有青色、红色间杂的羽毛,两只鸟的翅膀共同起来才气翱翔。也有一种说法以为比翼鸟在南山的东面。

长臂国在它的东面,那边的人正在水中捕鱼,摆布两只手各抓着一条鱼。有人以为长臂国在焦侥国的东面,那边的人是在大海中捕鱼的。

周饶国在其东,其为人短小,冠带①。一曰焦侥国②在三首东。

南山在其东南。自此山来,虫为蛇,蛇号为鱼。一曰南山在结匈东南。

羽民国在其东南,其为人长头,身生羽。一曰在比翼鸟东南,其为人长颊①。

【原文】

①颊:脸颊,脸的两侧。

推荐阅读: 最终使徒     情难自控:总裁太危险!     仙巅天峰     小农女的惬意人生     盛宠娇妻     别样生活     生存之所     宠王仙妃     荒仙主     我的青春恋爱物语怎么可能有问题     韩娱之开车     男神专宠:要乖!    
sitemap