首页 > 山海经1 > 第4章 南山经(2)

我的书架

【译文】

【原文】

【注释】

①雕:一种猛禽。

①条风:也叫调风、融风,即春季的东北风。②枭:通“鸮”,俗称猫头鹰。

【译文】

再向东五百里,是鹿吴山,山上没有花草树木,但有丰富的金属矿物和玉石。泽更水从这座山发源,然后向南流入滂水。水中有一种猛兽,名叫蛊雕,长得像浅显的雕,却头上长角,收回的声音如同婴儿哭泣,是能吃人的。

【译文】

【译文】

再向东五百里,是鸡山,山上有丰富的金属矿物,山下盛产丹雘。黑水从这座山发源,然后向南流入大海。水中有一种鱼,长得像鲫鱼却长着猪毛,发作声音如同小猪叫,它一呈现就会天下大旱。

凡南次二经之首,自柜山至于漆吴之山,凡十七山,七千二百里。其神状皆龙身而鸟首。其祠:毛用一璧瘗,糈用稌。

【译文】

【原文】

【原文】

又东五百八十里,曰禺稿之山,多怪兽,多大蛇。

①砆石:即碔砆,一种似玉的美石。

【注释】

【译文】

【注释】

【注释】

【原文】

再向东四百里,是洵山,山南阳面盛产金属矿物,山北阴面多出产玉石。山中有一种野兽,长得像浅显的羊却没有嘴巴,不吃东西也能活着,名叫。洵水从这座山发源,然后向南流入阏泽,水中有很多紫色螺。

【原文】

【原文】

再向东四百里,就到了旄山的尾端。此处的南面有一个峡谷,叫造就遗,发展着很多奇特的鸟,南风就是从这里吹出来的。

【译文】

又东五百里,曰夷山。无草木,多沙石。湨水出焉,而南流注于列涂。

①具区:即现在江苏境内的太湖。②鱼:即鲚鱼,头发展得很长而狭薄,大的有一尺多长。

再向东三百七十里,是仑者山,山上有丰富的金属矿物和玉石,山下盛产青雘。山中有一种树木,长得像普通的构树倒是红色的纹理,枝干流出的汁液似漆,味道是甜的,人吃了它就不感到饥饿,还能够消弭颓废,名叫白,能够用它把玉石染得鲜红。

【注释】

【译文】

【原文】

【原文】

再向东五百八十里,是南禺山,山上盛产金属矿物和玉石,山下到处流水。山中有一个洞窟,水在春季就流入洞窟,在夏天便流出洞窟,在夏季则梗阻不通。佐水从这座山发源,然后向东南流入大海,佐水流经的处统统凤凰和鹓雏栖息。

再向东五百里,是仆勾山,山上有丰富的金属矿物和玉石,山下有富强的花草树木,但没有禽鸟野兽,也没有水。

又东五百里,曰咸阴之山,无草木,无水。

又东五百里,曰鹿吴之山,上无草木,多金石。泽更之水出焉,而南流注于滂水。水有兽焉,名曰蛊雕,其状如雕①而有角,其音如婴儿之音,是食人。

①彘:猪。

又东五百里,曰仆勾之山,其上多金玉,其下多草木,无鸟兽,无水。

再向东五百里,是漆吴山,山中没有花草树木,多出产能够用作棋子的博石,不产玉石。这座山位于东海之滨,在山上了望是大片丘陵,有光影忽明忽暗,那是太阳停歇之处。

再向东五百里,是浮玉山,在山上向北能够瞥见具区泽,向东能够瞥见诸水,山中有一种野兽,长得像老虎,却长着牛的尾巴,收回的叫声如同狗叫,名叫彘,是能吃人的。苕水从这座山的北麓发源,向北流入具区泽。它内里发展着很多鱼。

【注释】

【原文】

【原文】

【译文】

推荐阅读: 权力巅峰     妖孽学霸     最强神医混都市     宗女     挚爱     物价贬值一亿倍     红颜沐剑雨     在青楼当头牌的日子     废土国度     绝色妖妃,魔君滚远点     隐身小村医     拼婚之法医独占妙探妻    
sitemap