首页 > 山海经1 > 第4章 南山经(2)

我的书架

【原文】

【原文】

再向东五百里,是夷山,山上没有花草树木,到处是细沙石子。湨水从这座山发源,然后向南流出列涂水。

【译文】

【原文】

再向东四百里,就到了非山的顶部。山上盛产金属矿物和玉石,没有水,山下到处是蝮蛇。

【原文】

【译文】

①条风:也叫调风、融风,即春季的东北风。②枭:通“鸮”,俗称猫头鹰。

又东五百里,曰发爽之山,无草木,多水,多白猿。汎水出焉,而南流注于渤海。

以上是南边山系的记录,大大小小统共四十座,一万六千三百八十里。

再向东五百里,是咸阴山,没有花草树木,也没有水。

又东五百里,曰鸡山,其上多金,其下多丹雘。黑水出焉,而南流注于海。此中有鱼,其状如鲋而彘①毛,其音如豚,见则天下大旱。

【注释】

又东五百八十里,曰南禺之山,其上多金玉,其下多水。有穴焉,水春辄入,夏乃出,冬则闭。佐水出焉,而东南流注于海,有凤皇、鹓雏①。

又东三百七十里,曰仑者之山,其上多金玉,其下多青雘。有木焉,其状如榖而赤理,其汗如漆,其味如饴①,食者不饥,能够释劳,其名曰白,能够血②玉。

【原文】

【译文】

【原文】

再向东五百里,是区吴山,山上没有花草树木,到处是沙子石头。鹿水从这座山发源,然后向南流入滂水。

①饴:用麦芽制成的糖浆。②血:这里用作动词,染的意义,就是染器物饰品使之收回光彩。

【译文】

【原文】

又东四百里,至于旄山之尾。其南有谷,曰育遗,多怪鸟,凯风①自是出。

【译文】

【原文】

【注释】

再向东五百八十里,是南禺山,山上盛产金属矿物和玉石,山下到处流水。山中有一个洞窟,水在春季就流入洞窟,在夏天便流出洞窟,在夏季则梗阻不通。佐水从这座山发源,然后向东南流入大海,佐水流经的处统统凤凰和鹓雏栖息。

①芘蠃:芘通“紫”。蠃,通“螺”。芘蠃就是紫色彩的螺。

【原文】

【注释】

①犀:据前人说,犀的身子像水牛,头像猪头,蹄子好似象的蹄子,玄色外相,生有三只角,一只长在头顶上,一只长在前额上,一只长在鼻子上。兕:据前人说,兕的身子也像水牛,青色外相,生有一只角,身材很重,大的有三千斤。②:传说中的一种鸟,模样像野鸭子而小一些,脚长在靠近尾巴的部位。③虎蛟:传说中龙的一个种类。

【译文】

南次三经之首,曰天虞之山,其下多水,不成以上。

【译文】

又东五百里,曰成山,四方而三坛,其上多金玉,其下多青雘。水出焉,而南流注于虖勺,此中多黄金。

再向东四百里,是令丘山,没有花草树木,到处是野火。山的南边有一峡谷,叫作中谷,东北风就是从这里吹出来的。山中有一种禽鸟,长得像猫头鹰,却长着一副人脸和四只眼睛,并且有耳朵,名叫颙,它收回的叫声就是本身称呼的读音,它一呈现天下就会大旱。

又东五百里,曰丹穴之山,其上多金玉。丹水出焉,而南流注于渤海。有鸟焉,其状如鸡,五采而文,名曰凤皇①,首文曰德,翼文曰义,背文曰礼,膺②文曰仁,腹文曰信。是鸟也,饮食天然,自歌自舞,见则天下安宁。

【译文】

【译文】

凡南次三经之首,自天虞之山乃至南禺之山,凡一十四山,六千五百三十里。其神皆龙身而人面。其祠皆一白狗祈,糈用稌。

推荐阅读: 萌宝驾到:爹地投降吧     贼妃     反派逆袭白莲[快穿]     名门女帝     大唐地主婆     关于我爱你     萌宝来袭:撞上极品王妃     废材小姐,天才魔法师     书道至尊     TFboys之男神听说你爱我     逆天狂凤:修罗小兽妃     网游之我爱金币    
sitemap