【注释】
再向西七十里,是座英山,山上到处是杻树和橿树,山北阴面盛产铁,而山南阳面盛产黄金。禺水从这座山发源,向北流入招水,水中有很多鱼,长得像普通的鳖,收回的声音如同羊叫。山南面还发展有很多箭竹和竹,野兽大多是牛、羬羊。山中有一种禽鸟,长得像普通的鹌鹑鸟,是黄身子而红嘴巴,名叫肥遗,人吃了它的肉就能治愈麻风病,还能杀死体内寄生虫。
【译文】
【注释】
【注释】
再向西八十里,是小华山,山上的树木大多是牡荆树和枸杞树,山中的野兽大多是牛,山北面盛产磬石,山南面盛产琈玉。山中有很多赤鸟,豢养它便能够辟火。山中另有一种叫作萆荔的草,长得像乌韭,但发展在石头上面,也攀登树木而发展,人吃了它就能治愈肉痛病。
【译文】
【原文】
【译文】
【译文】
再向西三百二十里,是嶓冢山,汉水发源于此,然后向东南流入沔水;嚣水也发源于此,向北流入汤水。山上到处是碧绿的桃枝竹和端竹,野兽以犀牛、兕、熊、罴最多,禽鸟却以白翰和赤最多。山中有一种草,叶子长得像蕙草叶,茎却像桔梗,开玄色花朵但不成果实,名叫蓇蓉,吃了它就会令人不生养孩子。
①条:一种草的称呼。②流赭:流即硫黄,是一种天然的矿物质,中医入药,有杀虫感化;赭即赭黄,是一种天然天生的褐铁矿,可做黄色颜料。
①杻:杻树,长得近似于棣树,叶子颀长,能够用来喂牛,木料能造车辋。橿:橿树,木质坚固,前人常用来制作车子。②箭:一种节长、皮厚、根深的竹子,夏季能够从地下挖出它的笋来吃。③鹑:即“鹌鹑”的简称,是一种鸟,体形像小鸡,头小尾短,羽毛赤褐色,有黄红色条纹。
①樗:即臭椿树,长得很高大,树皮灰色而不裂,小枝细弱,羽状复叶,夏季开白绿色花。②赭:赭石,就是现在所说的赤铁矿,即前人利用的一种黄棕色的矿物染料。③笄:即簪子,是前人用来插住绾起的头发或连住头发上的冠帽的一种长针。④豪彘:即豪猪,俗称箭猪。
西山经华山之首,曰钱来之山,其上多松,其下多洗石①。有兽焉,其状如羊而马尾,名曰羬羊,其脂能够已腊②。
①猛豹:传说中的一种野兽,形体与熊类似而小些,淡色的毛皮有光芒,吃蛇,还能吃铜铁。②尸鸠:即布谷鸟。
又西百二十里,曰浮山,多盼木,枳①叶而无伤,木虫居之。有草焉,名曰薰草,麻叶而方茎,赤华而黑实,臭②如蘼芜③,佩之能够已疠。
【注释】
再向西一百八十里,是黄山,没有花草树木,到处是郁郁葱葱的竹丛。盼水从这座山发源,向西流入赤水,水中有很多玉石。山中有一种野兽,长得像浅显的牛,却长着苍玄色的外相大大的眼睛,名叫。山中又有一种禽鸟,长得像普通的猫头鹰,却长着青色的羽毛和红色的嘴,像人一样的舌头能学人说话,名叫鹦。
【原文】
又西百八十里,曰大时之山,上多榖柞①,下多杻橿,阴多银,阳多白玉。涔水出焉,北流注于渭。净水出焉,南流注于汉水。
又西百七十里,曰南山,上多丹粟。丹水出焉,北流注于渭。兽多猛豹①,鸟多尸鸠②。
西南三百八十里,曰皋涂之山,蔷水出焉,西流注于诸资之水;涂水出焉,南流注于集获之水。其阳多丹粟,其阴多银、黄金,其上多桂木。有白石焉,其名曰礜①,能够毒鼠。有草焉,其状如藁茇②,其叶如葵而赤背,名曰无条,能够毒鼠。有兽焉,其状如鹿而白尾,马足人手而四角,名曰如。有鸟焉,其状如鸱而人足,名曰数斯,食之已瘿。