又北二百八十里,曰石者之山,其上无草木,多瑶碧。泚水出焉,西流注于河。有兽焉,其状如豹,而文题①白身,名曰孟极,是善伏,其鸣自呼。
又北三百里,曰带山,其上多玉,其下多青碧。有兽焉,其状如马,一角有错①,其名曰疏,能够辟火。有鸟焉,其状如乌,五采而赤文,名曰,是自为雌雄,食之不疽。彭水出焉,而西流注于芘湖之水,此中多儵鱼,其状如鸡而赤毛,三尾六足四目,其音如鹊,食之能够已忧。
再向北四百里,是谯明山。谯水从这座山发源,向西流入黄河。水中发展着很多何罗鱼,长着一个脑袋,却有十个身子,收回的声音像狗叫,人吃了它的肉便能够治愈毒疮。山中有一种兽,长得像豪猪,却长着柔嫩的红毛,叫声如同用辘轳抽水的响声,叫作孟槐,人豢养它能够辟凶邪之气。这座谯明山,没有花草树木,到处是石青、雄黄。
【注释】
再向北二百三十里,是小咸山,没有花草树木,夏季和夏天都有积雪。
【译文】
【原文】
【原文】
①禺:母猿。
再向北三百里,是座带山,山上盛产玉石,山下盛产青石碧玉。山中有一种野兽,长得像浅显的马,长有一只角如同粗硬的磨刀石,叫作疏,人豢养它能够辟火。山中另有一种禽鸟,长得像浅显的乌鸦,但浑身是带着红色斑纹的五彩羽毛,叫作。这类鸟本身有雌雄两种性器官,吃了它的肉就能令人不患痈疽病。彭水从这座山发源,然后向西流入芘湖水,水中有很多儵鱼,长得像普通的鸡,却长着红色的羽毛,还长着三条尾巴、六只脚、四只眼睛,它的叫声与喜鹊的鸣叫类似,吃了它的肉就能令人无忧无虑。
【原文】
【原文】
【原文】
再向北三百二十里,是敦薨山,山上是富强的棕树和楠木树,山下是大片的紫草。敦薨水从这座山发源,然后向西流入泑泽。泑泽位于昆仑山的东北角,实在就是黄河的泉源。水中有很多赤鲑。那边的野兽以兕、牦牛最多,而禽鸟大多是布谷鸟。
【译文】
【注释】
【原文】
又北二百里,曰潘侯之山,其上多松柏,其下多榛楛,其阳多玉,其阴多铁。有兽焉,其状如牛,而四节生毛,或谓旄牛。边水出焉,而南流注于栎泽。
【译文】
【注释】
【注释】
【注释】
【注释】
①椐:椐树,树干上多长着肿节,前人常用来制作拐杖。②橐驼:即骆驼,身上有肉鞍,长于在戈壁中行走,晓得水泉地点的处所,背负千斤重物而日行三百里。③寓:即蝙蝠之类的小飞禽。
【译文】
又北二百里,曰蔓联之山,其上无草木。有兽焉,其状如禺①而有鬣,牛尾、文臂、马蹄,见人则呼,名曰足訾,其鸣自呼。有鸟焉,群居而朋飞,其毛如雌雉,名曰,其鸣自呼,食之已风。
【译文】
①枳棘:枳木和棘木,两种矮小的树。枳木像橘树而小一些,叶子上长满刺。春季开白花,春季服从实,果子小而味道酸,不能吃,可入药。棘木就是丛生的小枣树,即酸枣树,枝叶上长满了刺。②刚木:指木质坚固的树,即檀木、柘树之类。
又北三百二十里,曰敦薨之山,其上多棕,其下多茈草。敦薨之水出焉,而西流注于泑泽。出于昆仑之东北隅,实惟河原。此中多赤鲑①,其兽多兕、旄牛,其鸟多尸鸠②。
①赤鲑:身材呈流线型,有小圆鳞,口大而斜,锥状牙齿,是一种冷水性的经济鱼类。②尸鸠:即布谷鸟。