鮑銀燕接過,是日產的浅显記事本,上寫“釣りべか日誌”,頓時慌了。日文她只會すこし(很少),不要出洋相嗎?翻開一看,里邊用的满是中文,題為“釣魚迷日記”,還好,還好!
“でんちさんはちみましてよろしくおねがします。(日語“店長,初度見面請多多關照”)”說罷還裝模作樣地起家彎了彎腰。
“死者深夜在湖中小板屋里被蛇咬死,經法醫鑒定是蝮蛇所傷,這就奇了怪了!水里只要水蛇,漫衍於我國江蘇、ZJJXFJ臺灣、廣東、HN島、廣西、HB等地,陽澄湖里必定也有。”
“那東西酸不酸、甜不甜、咸不咸的,我不愛喝,給我來杯“冰糖桂花藕粉凍”怎麼樣?”
正值中午時分,茶客都走光了,吃飯用餐的倒很多。見她一身皋比,神聖不成侵犯的樣子,嚇得低頭趕緊吃,怕惹是非。有的膽小,吃到一半就溜之大吉。
常熟屬江蘇的一個縣,夾在無錫與蘇州中間,農、工、商均很發達,差人局也不算小,警力也蠻強的,唯有偵探這一行比較弱,接到案子常常無從动手。
哪晓得女警官不領情:“你拿出來給我喝,我還沒這個膽量呢!別再莫名其妙地死掉。”說著抄起桌上的家伙,沖著賬房:“記賬,打包!取個有蓋子的茶碗來,我要帶走!”
鑒定的結果是中蛇毒而死,也就是說夜里被毒蛇咬死的。這太可骇了,我2人分歧決定立即離開這鬼处所,找到常熟差人局,說明启事。尸體我們也不要了,只當戰死在中國戰場上。我與杉木陶打道SH乘船回國。
正筹算歇息,老板來關照,一艘釣魚船已經準備好了,事前定下的。既然如此,3人只好強忍哀思,抖擞精力,駕著划子到湖上去釣魚,中午也不归去,就在船上吃老板娘做的便當,快快樂樂地渡過了一天。
“婆婆聽媳婦的,這是哪對哪?”
但是人丁一多,麻煩事也多,鄭大哥有點應接不暇。鮑銀燕又2次4天沒有來上班了,到那里去了呢?
第二十三章第一節鮑銀燕逞威之釣魚迷日記
負責人鄭年老是個實幹家,雖說主张未几,但是一步一個腳印,對她言聽計從。沒幾天,统统井井有條,瀛和村頓時生氣勃勃,蒸蒸日上。
她阐发案情雖不及老娘爐火純青,但是悟性極高,韌勁又足,時不時地還有創造性的舉措,非常人能及。
既然是村莊,規模天然很小,一條不出100公尺長的小街,一家挨一家的小店擠在一塊,有油坊、醬園,中藥鋪、鐵匠行,布莊、雜貨店等,乃至還有一家小郵局,兼拍電報業務。
丫頭悄悄喝采,贰心虛了!笑吟吟地問“老板明天請我吃什麼呀,不會是净水大閘蟹吧?”
她看得出二人神情緊張,但又故作鎮靜,心中有了主張,用日語跟他打号召。
“什麼話?同樣是個湖,怎麼會沒有?無非是“白水魚”、“梅鱭魚”、“白米蝦”罢了。明天給您分別來個清蒸、紅燒、鹵水,包您滿意!”
於是就在大堂里跳集體舞,有人手里拿著餐具有節奏地敲,4人合著節拍轉圈,想到馬上就要回國與家人團聚,脫離這該死的戰爭,心中無比的高興。轉著轉著,藤枝草八癱下了,倒在地上,口吐白沫,嘴角還一絲絲地流血,顯然是中毒。
“但是她借機把飲料倒給藤枝草八,景象就變了!膠囊在杯中高低沉浮,又經不利鬼端在手上跳舞,等於不断地攪拌,加快熔化,終於成了一杯毒飲料,喝了焉能不死?”
這正投其所好,因為第一篇日記中,大量筆墨描述了這家茶館,當晚就有人倒下,釣魚竿還沒摸呢!