青洪君婢
张璞起来瞥见本身的女儿还在,活力说:“我另有甚么脸面活在这个世上!”因而又把本身的女儿投进水里。等过了河,他们远远瞥见两个女孩在渡口上面。有一个官员站在岸边,说:“我是庐山神的主簿。庐山神向你道歉,他晓得鬼神与人不能婚配,又佩服你的仁义,以是归还两个女孩。”厥后扣问女儿,她们说:“只瞥见标致的屋子和官吏士卒,不感觉那是在水内里。”
南州人有遣吏献犀簪于孙权者,舟过宫亭庙而乞灵焉。神忽下教曰:“须汝犀簪。”吏惶惶不敢应。俄而犀簪已前线矣。神复下教曰:“俟汝至石头城,返汝簪。”吏不得已,遂行,自分失簪,且得极刑。比达石头,忽有大鲤鱼,长三尺,跃入舟。剖之,得簪。
①俄而:一会儿。
永嘉年间,有个神仙在兖州闪现,自称是樊道基。有个妇女,叫成夫人。成夫人喜好音乐,会弹箜篌,她闻声别人吹打歌颂,顿时就跳起舞来。
【译文】
②箜篌(kōng hóu):一种拨弦乐器。
永嘉中,有神见兖州,自称樊道基。有妪①,号成夫人。夫人好音乐,能弹箜篌②,闻人弦歌,辄便起舞。
汉宣帝时,南阳阴子方者,性至孝。积恩,好施。喜祀灶。腊日,晨炊,而灶神形见。子方再拜受庆,家有黄羊,因以祀之。自是已后,暴至巨富。田七百余顷,舆马仆隶,比于邦君。子方尝言:我子孙必将强大,至识三世,而遂繁昌。家凡四侯,牧守数十。故后子孙尝以腊日祀灶,而荐黄羊焉。
宫亭湖孤石庙,尝有估客至都,经其庙下,见二女子,云:“可为买两量丝履,自相厚报。”估客至都,市好丝履,并箱盛之。自市书刀,亦内箱中。既还,以箱及香置庙中而去,忘取书刀。至河中流,忽有鲤鱼跳入船内,破鱼腹,得书刀焉。
益州之西,云南之东,有神祠,剋山石为室,下有神,奉祠之,自称黄公。因言此神,张良所受黄石公之灵也。清净不宰杀。诸祷告者,持一百钱,一双笔,一丸墨,置石室中,前请乞,先闻石室中有声,斯须,问:“来人何欲?”既言,便具语休咎,不见其形。至今如此。
【译文】
郭璞卜驴鼠
沛国戴文谋,隐居阳城山中。曾于客堂食际,忽闻有神呼曰:“我天帝使者,欲下凭君,可乎?”文闻甚惊。又曰:“君疑我也?”文乃跪曰:“居贫,恐不敷降下耳。”既而洒扫设位,朝夕进食,甚谨。后于室内窃言之。妇曰:“此恐是妖魅凭依耳。”文曰:“我亦疑之。”及祠飨①之时,神乃言曰:“吾相从方欲相利,不料有狐疑贰言。”文推却之际,忽堂上如数十人呼声,出视之,见一大鸟五色,白鸠②数十随之,东北入云而去,遂不见。
郭璞过江,宣城太守殷佑引为参军。时有一物,大如水牛,灰色,卑脚,脚类象,胸前尾上皆白,大力而痴钝,来到城下。众咸怪焉。佑令人伏而取之。令璞作卦,遇“遯”之蛊,名曰“驴鼠”。卜适了,伏者以戟刺,深尺余。郡法纪上祠请杀之。巫云:“庙神不悦。此是宫亭庐老虎使。至荆山,暂来过我,不须触之。”遂去,不复见。
【注释】
黄石公祠
【注释】
②鸠(jiū):鸟。
【译文】
①赀:同“资”,资产。
【译文】
①飨(xiǎng):祭奠。
宫亭湖庙神
麋竺,字子仲,东海朐人也。祖世货殖,家赀①巨万。常从洛归,未至家数十里,见路次有一好新妇,从竺求寄载。行可二十余里,新妇谢去,谓竺曰:“我天使也,当往烧东海麋竺家。感君见载,故以相语。”竺因私请之。妇曰:“不成得不烧。如此,君可快去,我当缓行。日中必火发。”竺乃急行归,达家,便移出财物。日中而火大发。