首页 > 搜神记1 > 第13章 搜神记卷五(2)

我的书架

①奄然:俄然。

【译文】

时祐得安眠,夜中忽觉,乃呼摆布,令开被:“神以水灌我,将大沾濡。”开被而信有水,在上被之下,下被之上,不浸,如露之在荷。量之,得三升七合。因而疾三分愈二,数日大除。凡其所道当取者,皆灭亡,唯王文英半年后乃亡。所道与赤笔人,皆经疾病及兵乱,皆亦无恙。初有妖书云:“上帝以三将军赵公明、钟士季各督数鬼下取人。”莫知地点。祐病差,见此书,与所道赵公明合焉。

王莽居摄政之位的时候,广饶侯刘京进言说:“齐郡临淄县亭长辛当,多次梦见有小我对他说:‘我是上天派来的使者,上帝让我传旨,摄政王应当做真正的天子。你如果不信赖我,这亭屋中必然有口新井呈现。’亭长起床去察看亭屋,公然有口新井呈现,深一百尺。”

临淄出新井

①豚:猪。

【注释】

淮南郡全椒县有一个姓丁的媳妇,她本来是丹阳县丁家的女儿,十六岁嫁到全椒县谢家。她的婆婆峻厉凶恶,役使劳作规定很多,做不到限额,便用鞭子抽她,打得她不能忍耐。玄月九日那天,她就吊颈死了。因而就有了神灵显应,在老百姓当中传播。丁妇通过巫祝发话说:“给人家做媳妇的,每天劳作得不到歇息,让她们玄月九日这一天免掉劳作。”丁妇显形,身穿淡青色的衣服,头戴玄色的头巾,带着一个婢女,来到牛渚渡口找船渡江。有两个男人,驾着一条船在捕鱼,丁妇就喊他们,要求他们载她们过江。两个男人嬉笑着调戏丁妇,说:“给我做老婆,我就渡你过江。”丁妇说:“觉得你们是好人,竟然一点事理也不懂。你们是人,会让你们死在泥土里;是鬼,会让你们死在水里。”说完就退到草丛中去了。一会儿,有一个老翁驾着船载着芦苇来了,丁妇上前要求老翁载她渡河。老翁说:“船上没有篷盖,如何能够露天渡江?恐怕你坐着会不舒畅。”丁妇说不要紧。老翁因而从船上卸下了一些芦苇,安设她们坐在船中,送她们渡到对岸。到了南岸,丁妇临别时对老翁说:“我是鬼神,不是凡人,我本身能够渡江。但应当让老百姓略微传闻我的事情。白叟家密意厚意,卸下芦苇来帮我渡江,我非常感激,我会有东西来酬谢您。如果您很快归去,必然能看到甚么,也会获得甚么。”老翁说:“我唯恐对你照顾不周,如何还敢接管你的报答?”老翁回到西岸,看到两个男人公然淹死在水里。往前走了几里,有成千条鱼在水边腾跃,风把它们吹到岸上。老翁因而就抛弃芦苇,装上鱼回家了。因而丁妇就回到丹阳。江南的人都称她为丁姑。每年玄月九日,不消做事情,大师都歇息。至今那边到处都还在祭奠她。

②翕赫:显赫。

【译文】

【注释】

②唏嘘(xīxū):感喟声。

汉下邳周式尝至东海,道逢一吏,持一卷书,求寄载。行十余里,谓式曰:“吾暂有所过,留书寄君船中,慎勿发之。”去后,式盗发视书,皆诸死人录,下条有式名。斯须,吏还,式犹视书。吏怒曰:“故以相告,而忽视之。”式叩首流血。很久,吏曰:“感卿远相载,此书不成除卿名。本日已去,还家,三年勿出门,可得度也。勿道见吾书。”式还,不出,已二年余,家皆怪之。邻居卒亡,父怒,使往吊之。式不得已,适出门,便见此吏。吏曰:“吾令汝三年勿出,现在出门,知复何如?吾求不见,扳连为鞭杖,今已见汝,无可何如。后三日日中,当相取也。”式还,涕零具道如此。父故不信。母日夜与相守。至三日日中时,果见来取,便死。

推荐阅读: 独为仙     荣耀巅峰     小妻有喜:墨少又宠又撩     君谋帝宠     男主都有病[快穿]     我在七零做直播     超级作死宝箱系统     狂武兵王     他曾经是个神     和娘子探案去     我在天庭当城管     女巫的爱情有剧毒    
sitemap