袁釰者,羌豪也,秦时,拘执①为仆从,后得亡去,秦人追之火急,藏于穴中,秦人焚之,有景相如虎来为蔽,故得不死。诸羌神之,推觉得君。厥后种落炽盛②。
昔高阳氏,有同产而为佳耦,帝放之于崆峒之野。相抱而死。神鸟以不死草覆之,七年,男女同体而生。二头,四手足,是为蒙双氏。
窦氏蛇
【译文】
厥后帝王哀怜思念女儿,就派人前去追随刺探。但是,每次都是风雨交集,地动山摇,天昏地暗,没有人能找到他们那边。大抵过了三年,盘瓠和帝王的女儿生下了六个男孩和六个女孩。盘瓠身后,后代们自相婚配,结为伉俪。这些人用树皮织成布,用草籽染出色彩,制裁缝服。他们喜好色采斑斓的衣服,缝制的衣服都有尾巴的形状。厥后,他们的母亲回到王宫,把这些景象十足奉告给帝王,帝王派人去接这些男女。去时,天上没有再下雨。这些人衣服色采斑斓,言语难懂,他们蹲在地上用饭,喜好山林,讨厌都会。帝王顺服他们的志愿,赐给他们名山大川,称他们为“蛮夷”。蛮夷人大要看起来笨拙,但内心滑头,放心乡土,正视旧俗。因为他们接管了上天付与的奇特气质,以是只能用特别的法律来对待他们。他们事农经商,都不需关卡凭据和交征税赋。对他们的首级,帝王授予必然官职。他们的帽子用獭皮制成,这是取他们在水边糊口的意义。现在的梁州、汉中、巴蜀、武陵、长沙、庐江等郡的夷人就是如许。他们吃的米饭里掺杂着鱼肉,敲打木槽大声呼喊,用这类体例祭奠盘瓠,这类风俗至今传播。以是人们说:“裸着大腿,腰间系短裙的人,是盘瓠的子孙。”
夫馀王
【译文】
时戎吴强大,数侵边疆,遣将征讨,不能擒胜。乃募天下有能得戎吴将军首者,购金千斤,封邑万户,又赐以少女。后盘瓠衔得一头,将造王阙。王诊视之,便是戎吴。为之何如?群臣皆曰:“盘瓠是畜,不成官秩①,又不成妻。虽有功,无施也。”少女闻之,启王曰:“大王既以我许天下矣。盘瓠衔首而来,为国除害,此天命使然,岂狗之智力哉?王者重言,伯者重信,不成以女子微躯,而负明约于天下,国之祸也。”王惧而从之,令少女从盘瓠。盘瓠将女上南山,草木富强,无人行迹。因而女解去衣裳,为仆竖之结,着独力之衣,随盘瓠升山,入谷,止于石室当中。
【注释】
高辛氏时,有个老妇人住在王宫里,得了耳病一段时候了。大夫给她诊治时,从耳朵里挑出一只顶虫,像蚕茧那么大。老妇人走后,大夫把虫放在瓠里,用盘子盖上。不久这只虫变成一条狗,身上有五颜六色的斑纹,是以把它叫做“盘瓠”,豢养起来。
后汉定襄太守窦奉妻生子武,并生一蛇。馈送蛇于野中,及武长大,有海内俊名。母死,将葬,未窆,来宾堆积。有大蛇从林草中出,径来棺下,委地①俯仰,以头击棺,血涕并流,状若哀恸,有顷而去。时人知为窦氏之祥。
①舅姑:老婆的父母。
齐惠公之妾萧同叔子见御有身,以其贱,不敢言也。取薪而生顷公于野,又不敢举也。有狸乳而鹯覆之。人见而收,因名曰无野,是为顷公。
【译文】
【译文】
①委地:蜷伏于地。
【注释】
【译文】
古徐国宫人娠而生卵,觉得不祥,弃之水滨。有犬,名鹄苍,衔卵以归,遂生儿,为徐嗣君。后鹄苍临死,生角而九尾,实黄龙也。葬之徐里中。见有狗垄在焉。
斗伯比的父亲早早的就死了,他跟从母亲回到外公外婆家。厥后他长大了,与妘国国王的女儿私通,生了子文。那妘国国王的老婆感觉女儿没有出嫁就生下儿子很丢脸,就把子文丢到山里。国王到田野打猎,瞥见老虎给一个小孩喂奶,回家后就奉告给老婆。老婆说:“这是我们的女儿与斗怕比私通而生下的小孩。我感觉丢脸,就把他送到了山里。”国王因而把子文接了返来加以扶养,并把本身的女儿嫁给了斗伯比。楚国人是以称子文谷为乌菟(楚国人把喂奶叫做谷,把老虎叫做乌菟),厥后他仕进一向做到楚国的国相。