洛莎哭着说:“她死了。”
她流着泪勾着他的脖子。克利斯朵夫咂摸到这类纯粹的豪情多么宝贵。他多么需求安抚,便把她拥抱了:“你真好,那么你也喜好她吗,你?”
(他不敢说出死这个字。)
“没有,一句也没有。她只是象小孩子一样的叫苦。”
“她甚么时候……?”
他想:“为甚么她倒不死而死了那一个呢?”
他趴在桌上蒙着脸。她向他探着身子:“克利斯朵夫!……妈妈来了!……”
“那么你留在这儿,我去去就来。”
“她说话吗?”
他们闻声阿玛利亚的声音。
他又想:“她活着,她爱我,她爱我这句话明天能够对我说,明天能够对我说,我毕生她都能够对我说;――但是别的一个,我独一爱的一个,她可没有说出她爱我就死了,我也没有跟她说我爱她,我永久不能听她说的了,她也永久不能听到我的了……”
最后一晚的景象又在心头浮起:他记得他们正要说话的时候,被洛莎岔开了。因而他恨洛莎。
她又说:“噢!克利斯朵夫!……闯了大祸呀!……”
“她有没有遭到狠恶的痛苦?”他颤抖着问。
他们俩又哭了。
他晓得她是害臊的,上剧场去必然很难为了她。
“洛莎,洛莎,“他声音很欢畅的说,”拿些东西给我吃,要不然就得吃你啦!我饿死了!”
克利斯朵夫掉过甚去,答复说:“我情愿死!”
他晃闲逛悠的,眼睛给泪水蒙住了;她拉着他的手,把他带进一间靠着院子的柴房。她关上了门,里边全黑了。他随便坐在一个劈柴用的树根上,她坐在柴堆上。外边的声音在这儿已经听不大清;他尽能够大呼大嚷,不消怕人听到。他便放声大哭。洛莎向来没瞥见他哭过,乃至想不到他会哭的;她只晓得象她那样的女孩子才会落眼泪,一个男人的绝望可使她又是惶恐又是哀怜。她对克利斯朵夫抱着一腔酷爱;而这类爱全没有无私的意味,只是一心一意的要为他捐躯,为他刻苦,代他享福。她象做母亲普通的把手臂绕着他,说:
“我们听不大清。她说得很轻。”
“不晓得。我信赖……”
被爱者化身为爱人的灵魂。”
他感激之下,紧紧握着她的手:
他眼睛里表示出一点感激,洛莎的心熔化了:“不幸的……不幸的克利斯朵夫!”
她指着院子劈面的屋子。
“我情愿死。我活不下去了……活不下去了……活着有甚么意义?”
外边,伏奇尔太太的声音又在叫洛莎了。克利斯朵夫一小我在柴房里温着那些身后的日子。八天!已经八天了……噢!天哪!她变成如何样啦?八天当中下过多少雨!……而这个期间内他倒在笑,倒在欢愉。
过了一会,克利斯朵夫止住了哭声,问:“但是如何的呢?如何的呢?……”
“嘘!有人叫我了。”
她摇点头:“不。但是我想……”
“是的,头两天她哥哥没有来之前,就是我一小我在那边。”
“到上礼拜六刚好八天。”
洛莎吓坏了,抢着上前,捧着他的头,哭了。
“不,不,感谢老天;奉告你,好克利斯朵夫,她差未几没有甚么痛苦,人那么软弱,一点儿没有挣扎。我们顿时看出她是完了。”
“我写了信,可不晓得你的地点:你又没奉告我们。我到剧场去问,也没人晓得。”
“不,我还不能归去,不能跟母亲说话……等一会儿再看……”
“……我没有死,我只改换了住处;
态度悄悄的感觉痛快,因为晓得那边有人等他,有人爱他……有人爱他?她还向来没向他这么说过,他也向来没向她说过。没有题目,两人都晓得这一点,用不着说的。但是另有甚么比听到对方的心愿更可贵重的呢?为甚么他们迟迟不说呢?每次他们正要倾诉的时候,老是有桩偶尔的事,不快意的事,把他们岔开了。为甚么呢?为甚么呢?他们华侈了多少时候!……他急不及待的想从那张敬爱的嘴里听到那几句敬爱的话。他也急不及待的想把那些话说给她听。在空无一人的车厢里,他大声说了好几遍。离家越近,贰心越急,竟变成一种悲怆的苦闷了……快点儿到吧!快点儿到吧!噢!一小时以内他能够看到她了!