荀子说,你们今后不管是有权柄还是没有权柄,当官还是不当官,都要当真地学习孔子、尧舜那样的贤人。君子能够做到能够被人尊敬,但不能令人必然尊敬本身;能够做到能够被人信赖,但不能令人必然信赖本身;能够做到被人任用,但不能令人必然任用本身。以是,君子耻于不修身洁己,不耻于被人歪曲;耻于本身不诚信,不耻于不被信赖;耻于没有才气,不耻于不被任用。他但愿弟子们成为不诱于誉,不恐于诽,率道而行,端然正己,不为物倾侧的真正的君子。
说罢君子的仪容,荀子又描画那些所谓学者的奇特丑态。说他们的帽子戴得很低,帽带和腰带系得很松,面庞傲慢,洋洋得意,或上蹿下跳,或沉默寡言,或神魂不定,或左顾右盼,或低沉懊丧,或横眉瞪眼。在吃喝玩乐的时候,沉浸迷乱,忘乎以是;在慎重的礼节当中,则慌镇静张,放荡不羁;做起事情来懒懒惰散,躲躲闪闪,轻易苟安又不怕指责,没有廉耻又能忍耐唾骂。
荀子又说,大家间另有一类贤人,他们能够同一天下,安排万物,哺育群众,使天下人都获得好处;凡是人迹达到的处所,无不从命。在他们面前,六种邪说会立即销声匿迹,十二子也会改邪归正。他们是谁呢?他们是获得了权势的贤人一务和舜。
荀子高唱此两句《诗经》别有深意。这是他借用典范给前面所讲的一个总结,也是对真正君子形象的点睛之语。
荀子见弟子无人答复,说,当今的仁人志士应当做的是,上师法舜、禹的治世原则,下师法孔子、子弓的道义,务必消弭十二子的正理邪说。只要如许,天下的祸害才气肃除,仁人的奇迹才气完成,圣王的事迹才气昭然彰显。
维德之基。德为根底。
荀子持续明天的话题,明天又攻讦了六位着名学者。他将这六位学者分为三类,一类是慎到与田骈,说他们崇尚法度而没有法度,整天议论制定典章文理,及至详细考查他们的实际,倒是迂阔而不实在际,不能用来管理国度,保护礼义名分。
(原文〕(译文〉
温温恭人,谦恭的人,
荀子悔恨这些人,直接了本地点出几个儒家名流来。他说:“歪戴着帽子,废话连篇,仿照着大禹跛脚走路,像舜那样在父母面前低头小步快走,这是子张一派的卑贱儒生。衣冠楚楚,道貌岸然,仿佛很谦善似的整天不说话,这是子夏一派的卑贱儒生。偷懒怕事,没有廉耻而又妄图吃喝,还总说:‘君子本来就不消着力量’,这是子游一派的卑贱儒生。”
荀子鼓励弟子们主动参与和十二子的斗争。他说:“信信,信也;疑疑,亦信也。贵贤,仁也;贱不肖,亦仁也。”①也就是说,信赖能够信赖的是信;思疑能够思疑的也是信。尊敬贤达的人是仁;贱视不贤达的人也是仁。他要弟子们勇于大胆思疑,勇于鄙视权威,不要被面前的显赫身份和社会的一时风潮所蒙蔽,不要被十二子高贵的名声吓倒,要毫无顾忌地与正理邪说分裂,对他们的弊端言行停止计锋相对的抨击。
荀子说,你们将来也能够不仕进,做一个“处士”,成为没有权柄的读书人。当代没有权柄的读书人,是操行高贵的人,澹泊循分的人,修身正行的人,顺时安命的人,思惟果断的人。而当今没有权柄的读书人,所谓的“处士”,倒是无能而标榜有能的人,无知而标榜有知的人,贪婪无度而假装没有贪欲的人,行动凶险肮脏而大言不惭地吹嘘本身谨慎诚恳的人,以分歧于世俗作为风俗、放纵而傲岸的人。