首页 > 小王子 > 第二十四章

我的书架

“啊!”我对小王子说,“你回想的这些故事真吸惹人。但是,我还没有修好我的飞机。我没有水了,假定我能落拓地走到水泉边,我必然也会很欢畅的!”

And, as I walked on so, I found the well, at daybreak.

When we had trudged along for several hours, in silence, the darkness fell, and the stars began to come out. Thirst had made me a little feverish, and I looked at them as if I were in a dream. The little prince’s last words came reeling back into my memory:"Then you are thirsty, too" I demanded.

小王子对我说:“我的朋友狐狸……”

“我的小家伙,现在还说甚么狐狸!”

确切如此。我一向很喜好戈壁,坐在一个沙丘上,甚么也看不见、听不见。但是,却有一种说不出的东西在冷静地放着光……

小王子睡觉了,我就把他抱在怀里,又重新上路了。我很打动,就仿佛抱着一个脆弱的宝贝。在地球上没有比这更脆弱的了。我借着月光,看着他惨白的面额,这双紧闭的眼睛,这随风飞舞的卷发,这时我对本身说道:“我所看到的仅仅是表面。最首要的是看不见的……”

He was tired. He sat down. I sat down beside him. And, after a little silence, he spoke again:"The stars are beautiful, because of a flower that cannot be seen."I replied, "Yes, that is so." And, without saying anything more, I looked across the ridges of sand that were stretched out before us in the moonlight.

“他毫不成能认识到如许的伤害。”我本身考虑着,“他不晓得饥渴。只要有点阳光,他就满足了……”

“因为我就要渴死了。”

"My dear little man, this is no longer a matter that has anything to do with the fox!""Why not"

“为甚么不?”

他不睬解我的思路,他说:

“我真欢畅,你和我的狐狸的观点一样。”小王子说。

"Because I am about to die of thirst..."He did not follow my reasoning, and he answered me:"It is a good thing to have had a friend, even if one is about to die. I, for instance, am very glad to have had a fox as a friend...""He has no way of guessing the danger," I said to myself. "He has never been either hungry or thirsty. A little sunshine is all he needs..."But he looked at me steadily, and replied to my thought:"I am thirsty, too. Let us look for a well..."I made a gesture of weariness. It is absurd to look for a well, at random, in the immensity of the desert. But nevertheless we started walking.

推荐阅读: 隐婚总裁,请签字     诸天     灵气逼人     妖医倾城,鬼王的极品悍妃     重生七零之全民师母     霸气神医:开局五张婚书     重返1980:开局救了丈母娘     甜蜜孕妻不好惹     极品上仙     男儿诀     拓天择世     超级大炮分身    
sitemap