首页 > 小王子 > 第三章

我的书架

“那当然。如果你听话的话,我再给你画一根绳索,白日能够拴住它。再加上一个木桩。”

接着,他或许略带伤感地又弥补了一句:“一向朝前走,也不会走出多远……”

这时,我俄然有点明白他为甚么会在这里,对于他奥秘呈现这个费解的奥妙,我模糊发明了一点线索。因而,我间断了他的发问,迫不及待地问道:“你是从另一个星球上来的吗?”

但是他不答复我的题目。他悄悄摇摆着脑袋,眼睛一向盯着我的飞机,接着说道:“乘坐它,你不成能是从很远的处所来的……”

他深思了一会儿,然后答复我说:“幸亏有你给我的那只箱子,夜晚能够给小羊当屋子用。”

“这没有甚么干系,我那边统统都很小很小。”

你们能够想见这类关于“别的星球”似是而非的话语使我内心多么猎奇。是以我极力地想晓得此中更多的奥妙。

这时,小王子慎重其事地说:

“这不是‘玩意儿’。它能飞。这是飞机,是我的飞机。”

“任那边所。它一向往前跑……”

You can imagine how my curiosity was aroused by this half-confidence about the "other planets." I made a great effort, therefore, to find out more on this subject.

“是的。”我谦逊地答道。

“如果你不拴住它,”我说,“它就到处跑,会跑丢的。”

He cried out, then: "What! You dropped down from the sky""Yes," I answered, modestly.

“拴住它?多么奇特的主张啊!”

And the little prince broke into a lovely peal of laughter, which irritated me very much. I like my misfortunes to be taken seriously.

Chapter 3

After a reflective silence he answered: "The thing that is so good about the box you have given me is that at night he can use it as his house.""That is so. And if you are good I will give you a string, too, so that you can tie him during the day, and a post to tie him to."But the little prince seemed shocked by this offer: "Tie him! What a queer idea!"“But if you don’t tie him,” I said, “he will wander off somewhere, and get lost.”

推荐阅读: 世子凶猛     快看那个大佬     锦香赋     都重生了,谁还做舔狗     爱恨之约,总裁请克制     花都小神医1     夺命神医1     农家乐     听说,你想跟我同居     娇妻很萌:总裁大人,请指教     重生之折腾年代巧折腾     都市惊悚刺青师    
sitemap