这时,前云阳令扶风朱勃诣阙上书曰:“窃见故伏波将军马援,拔自西州,钦慕圣义,闻关险难,触冒万死,运营陇、冀,谋如涌泉,势如转规,兵动有功,师进辄克。诛锄先零,飞矢贯胫,出征交趾,与老婆生诀。间复南讨,立陷临乡,师已有业,未竟而死。吏士虽疫,援不独存。夫战或以久而建功,或以速而致败,深切一定为得,不进一定为非,情面岂乐久屯绝地不生归哉!惟援得事朝廷二十二年,北出塞漠,南度江海,触冒害气,僵死军事,名灭爵绝,国土不传,海内不知其过,众遮未闻其毁,家眷杜门,葬不归墓,怨隙并兴,宗亲怖忄栗,死者不能自列,生者莫为之讼,臣窃伤之!夫明主笈┯谟蒙停加谟眯蹋咦娉⒂氤缕浇鹚耐蚪镆约涑军,不问出入所为,岂复疑以钱谷间哉!愿下公卿,平援功罪,宜绝宜续,以厌海内之望。”意义是说:我瞥见已故的伏波将军马援,从西州崛起,崇敬佩慕皇上圣明仁义,历经艰险,万死平生,在陇、冀两地交战。他的智谋如泉水一样喷涌不断,行动如转动圆规一样矫捷敏捷。他用兵战无不堪,出师攻无不克。剿伐先零时,飞箭曾射穿他的小腿;出征交趾时,觉得此行必死,曾与妻儿死别。过了不久又再度南征,很快攻陷临乡,雄师已经成建功业,但未完成而马援先死。军官兵士固然蒙受瘟疫,而马援也没有单独生还。战役有以耐久而取胜的,也有因速战而败亡的;深切敌境一定就精确,不深切也一定为不对。论人之常情,莫非有乐意久驻伤害之地不生还的吗?马援得觉得朝廷效力二十二年,在北方出塞到大漠,在南边渡江漂海。他触冒瘟疫,死在军中,名声被毁,落空爵位,封国失传。天下不知他所犯的错误,百姓不知对他的控告。他的家眷紧闭流派,尸体不能归葬祖坟。对马援的痛恨和嫌隙一时并起,马氏家属震恐颤栗。已死的人,不能本身辨白;活着的人,不能为他辩白,我为此感到痛心!圣明的君王重于夸奖,轻于科罚。高祖曾经交给陈平四万斤金用以诽谤楚军,并不问账目与用处,又岂能狐疑那些钱谷的开消呢?请将马援一案托付公卿群情,评判他的功罪,决定是否规复爵位,以满足天下人的欲望。
朱勃其人,十二岁时就能背诵《诗经》、《书经》,常常拜见马援之兄马况,言辞温文尔雅。当时马援才开端读书,看到朱勃,他自知不如,如有所失。马况觉出了马援的表情,就亲身斟酒安抚他说:“朱勃小器速成,智尽此耳,卒当从汝禀学,勿畏也。”朱勃还不到十二岁,右扶风便试用他代理渭城县宰。而比及马援做了将军并封侯的时候,朱勃的官位还不过是个县令。马援厥后固然身居权贵,仍然常常以旧恩照顾朱勃,但又贱视和怠慢他,而朱勃本人的态度却愈发靠近。及至马援遭到诬告。唯有朱勃能够终究保持虔诚不渝,反观昔日让马援引觉得老友的大臣却退避三舍,真是磨难见真情,前人诚不欺我也。
梁松临走的前一夜,在刘义王的房前盘桓了很久毕竟还是分开了。
与此同时,马援的军队达光临乡,攻破蛮兵,斩杀、俘获二千余人。随后,马援得病,刘秀命已任虎贲中郎将梁松前去看望。梁松独安闲床下拜见,而马援没有行礼。
就在梁松前去壶头之时,马援归天,而梁松乘机谗谄马援。
但是,刘义王躺在床上展转反侧,翌日一早,挣扎了好久,终究还是赶到城墙上想要给梁松送行,可惜却看到了让她不镇静的画面,最后便冷静地站在那边,一言不发,没有让梁松等人看到。