马车坐起来不是很舒畅,摇摆得很短长,让我连看书的机遇都没有。因而我只好盯着窗外那些单调有趣的风景看了一下午。切尔丝特倒是看起来很欢畅,她就坐在我中间,不断地对我问这问那。这类行动我和哥哥不会介怀,不过如果让父亲瞥见了,她恐怕是会挨板子的。
对于阿谁老头,我不想着墨过量。这座官邸里独一值得称道的就是那些大厨的精美海鲜了。不过在餐桌上那老头恭维阿谀的模样让我大倒胃口,想必哥哥也是这么想的,他乃至不肯意住在官邸里,而是挑选下榻城里的宾馆。说实话我也情愿住在宾馆里,不过出于明天出海的便利考虑,我还是只能待在这官邸里。但愿身后的那张铺满坚固毯子的大床没有染上那老头的势利气味。
“不要叫我仆人,直接叫科洛斯。”我简短地说道,并点了点头,表示这些已经够了。那箱子里装满了我和切尔丝特的衣物和其他糊口用品。我非常担忧,这个箱子可不是我这个十四岁的孩子搬得动的,更不消说切尔丝特了,她才十二岁。不过哥哥对此应当有所考虑,我想大抵没有人会去勉强切尔丝特搬那么重的东西。
“嗯,我晓得。”我看了她一眼,这么回应她。
马车上的旅途确切乏善可陈,或许我应当略过这些。大抵我长大后翻看日记也不会想看到这些东西。
“去吧。”我不再看他,重新又把书翻开了。
现在我正在特里亚市长官邸的一副小书桌前誊写明天的日记。明天是正式离家的第一天,没有波澜壮阔的冒险,也没有离家的怀恋。我的内心仿佛一点波澜也没有,大抵我已经对“察看者”这个身份非常风俗了。
“仆人,我们是下午解缆。只要路上没有被担搁,早晨便能够到特里亚了。”切尔丝特谙练地替我倒茶,很难信赖她只要十二岁,这大抵归功于女仆长严苛的指导吧。
“嗯……”我没有再说甚么,只是悄悄地哼了一声,便持续看手里的书了。
切尔丝特赶紧摆手:“请您不要这么客气,我并不需求。”
“是,是的!感谢您,感谢您。叨教切尔丝特蜜斯,您需求甚么?这船上筹办了各式百般的饮料和点心,请您随便叮咛。”那酒保又开端向切尔丝特鞠躬。
我从父亲那边获得了这本新的日记本。册页的香味让我本来低沉的表情变好了一些,但并没有好多少。自从母亲归天以后,我就很少说话。不晓得是因为内心的伤痛还是别的启事,我变得沉默寡言。父亲和哥哥都很担忧,不过我就是提不努力去说话。母亲之前常说,“脚结壮地赛过千言万语”,我也算是在践行母亲的教诲了。
12月4日
“您再想想那些关于大海的童话故事吧,宝藏、海盗、美人鱼、不老泉!多令人神驰啊。”切尔丝特往我这边挪了挪,拉着我的手说道。
“我会给市长寄一封信,让他给你找一份别的活,比方说清理特里亚的粪池。”我把手里的书合上了,紧紧地盯着他。
当我和哥哥并排走进官邸的花圃时,那老市长便恭恭敬敬地迎了上来。
“那些都是编出来的。”我摇了点头,这么说道。
“劳尔市长,当初就是您巧立项目强行征税,导致父亲差点停业。您还说我的父亲一脸穷酸相,就是尽力十辈子也没法翻身。现在您又说我的弟弟像我的父亲,是说我的弟弟也是一脸翻不了身的穷酸相吗?”哥哥走畴昔拍了拍那老头的肩膀,皮笑肉不笑地辛辣讽刺道。