肖遥发的这个视频中唱的是一首全英文的歌曲,不过内里的单词倒不是特别冷僻难懂,加上肖遥发音特别标准,已经读大三的金思羽根基上都听懂了...除了她问王睿琪的那一句。
“我们喜好这首歌能够是因为感觉过年过得累。人家写这首歌的时候可没说是因为感觉过年累。再说了,就算我们这些听歌的说句过年累就是反传统了吗?我们又没有说不过了。您大抵是没体味过春运期间抢车票抢机票的艰苦,五天里大抵也没有十几家亲戚能够走。”
当然,也有些媒体指出,肖遥的这首《懒人歌》之以是能火,也与他收回来的时候有关。
“特别想跟歌里一样躺床上,不消出门,不消做事,不消接电话,不过手机还是情愿玩一玩的。”
看到王睿琪笑着点头,金思羽又皱眉道:“不过,内里有一句歌词我没有听懂。Strutinmybirthdaysuit是甚么意义啊?birthdaysuit是生日套装的意义么?生日套装是指过生日的时候穿的那种比较正式富丽的衣服么?可他为甚么要穿生日套装?较着和整首歌的歌词不搭啊。”
而呈现频次最多的一句则是“求晒strutinbirthdaysuit的照片!”
“肖遥看起来身材不错的模样,不晓得光着的时候能瞥见几块腹肌。”
网上竟然又呈现了一个#帮某公知翻译英文歌曲歌词#的话题。一时候,很多版本《懒人歌》的中文翻译歌词呈现在了网上。无一例外的,这些翻译歌词的微博全都艾特了该公知。
查书的,查词典的,网上查质料的,有亲戚朋友在美国的更是直接的联络上亲戚朋友问一下。不管哪种体例,都不是太费事。而不管哪种体例获得的成果,竟然都真的是“光屁股”而不是“生日号衣”。
这类批评算是说出了这首歌短时候爆火的底子启事。是以近似的说法也开端传播开来,不过传来传去的,也不知如何的就开端传得变了味。本来是一首本身唱着好玩的歌曲,垂垂的却传成了肖遥对春节传统的抱怨。
“就看不惯现在的年青人,好好的中原传统节日不过,就记得西方的那些洋节日。甚么圣诞节,万圣节,过得比中国的端五中秋还主动。现在竟然连最首要的春节都要抱怨了。说甚么累,想躺床上甚么都不干。过年有甚么好累的?如果说让他们去外洋旅游,包管比兔子跑得还快。中国的传统美德都快被你们丢光了,竟然还写这类歌?”微博某闻名公知大V就发微博批评道。
而在肖遥的微博里,也有很多粉丝开端留言了。这些留言大部分都是由那句strutinmybirthdaysuit的歌词引发的。
“莫非肖遥在家的时候真的是一丝不挂?”
“这个...”王睿琪的神采有些古怪,最后还是小声在她耳边道:“意义是光着身子,甚么都不穿。”
这条微博固然没有提到肖遥的名字,但是“躺床上甚么都不干”、“竟然还写歌”这两句很较着就是说的肖遥了。
“博主是英盲,鉴定结束。”