“……谢天谢地,他身材安康。”拉辛汗说。
“你晓得,偶然你是我熟谙的人中最自发得是的了。”拉辛汗说。在我熟谙的人中,只要他敢这么跟爸爸说话。
我放声大哭。
爸爸指着某小我:“阿米尔,你看到坐在那边的家伙吗,身边围着很多人阿谁?”
我说:“看到了”。
“那跟甚么有干系?”
“没有。”
我懂。爸爸六岁那年,有个窃贼在深夜溜进爷爷的屋子。我的爷爷,一个万众钦慕的法官,发明了他,但阿谁贼割开他的喉咙,立即要了他的命――夺走了爸爸的父亲。翌日午前,本地住民抓住了阿谁凶手,人们发明他是来自昆都士【Kunduz阿富汗北部省分】地区的流浪汉。在午后祷告典礼开端之前两个小时,凶手被吊死在橡树上。奉告我这件旧事的,不是爸爸,而是拉辛汗。我老是从别人丁里得知爸爸的事情。
“没有比盗窃更十恶不赦的事情了,阿米尔。”爸爸说,“如果有人拿走不属于他的东西,一条性命也好,一块馕饼也好,我都会鄙弃他。如果我在街上碰到他,真主也救不了。你明白吗?”
为了回避爸爸的冷酷,我埋首翻阅故去的母亲留下的书籍。别的,当然另有哈桑。我甚么都读,鲁米,哈菲兹,萨迪【Mosleh alDin Saadi Shirazi(约1210~约1290),当代波斯墨客】,维克多・雨果,儒勒・凡尔纳,马克・吐温,伊恩・弗莱明【Ian Fleming(1908~1964),英国小说家,撰写了007系列小说】。读完妈妈的遗藏――我向来不碰那些古板的汗青书,只看小说和诗歌――以后,我开端用零费钱买书。我每殷勤电影院公园边上的书店买一本书,直到书架放不下了,就放在硬纸箱内里。
“自我防卫跟卑鄙毫不搭边。你晓得事情老是如何样的吗?每当那些邻居的孩子欺负他,老是哈桑挺身而出,将他们挡归去。这是我亲目睹到的。他们回家以后,我问他,‘哈桑脸上的伤痕是如何回事?’他说:‘他摔了一跤。’我跟你说,拉辛,这孩子身上缺了某些东西。”
那天夜里,我路过爸爸的书房,偷听到他在跟拉辛汗说话。我将耳朵贴在门板上。
“是的,缺了卑鄙的脾气。”
上学时,我们常常玩一种连句的游戏,也就是诗歌比赛。传授法尔西语课的教员从中主持,法则大略是如许的:你背一句诗,你的敌手有六秒钟的时候能够答复,但必须是以你背出来那句诗最后一个字开首的诗句。班里大家都想跟我一组,因为当时十一岁的我已经能背出迦亚谟【Omar Khayya'm(1048~1122),当代波斯墨客,代表作为《鲁拜集》(Rubaiyat of Omar Khayya'm)】、哈菲兹【Shamseddin Mohammad Ha~fez(约1320~约1388),当代波斯墨客】的数十篇诗歌,也能诵得鲁米闻名的《玛斯纳维》【Mowlana Jalaluddin Rumi(1207~1273),当代波斯墨客,《玛斯纳维》(Masnavi)是他的故事诗】。有一次,我代表全班出战,并且旗开得胜。那天夜里我奉告爸爸,他只是点点头,咕哝了一声:“不错。”