首页 > 818那位掉在我家阳台上的凤大爷 > 第57章 首发
体形像鱏鱼而鼻子短,口在颔下,体有斜行甲,没有鳞,肉是黄色,大的有2、三丈长。鲔:鲔鱼,
又南水行五百里,曰诸鉤(g#u)之山,无草木,多沙石。是山也,广
却长着一个脑袋而十个身子,它的气味与蘼芜草类似,人吃了它就不放屁。
子。
又南水行七百里,曰孟子之山,其木多梓(z!)桐,多桃李,其草多菌
员百里,多寐(w6i)鱼1。
【译文】再往南三百二十里,是座东始山,山上多出产苍玉。山中有一
鬿雀,也是能吃人的。
肉味鲜美。3臭:气味。蘪芜:就是蘼芜,一种香草,叶子像当归草的叶子,气味像白芷草的香气。
又南水行八百里,曰岐山,其木多桃李,其兽多虎。
又南水行五百里,(曰)流沙(行)五百里,有山焉,曰跂(q0)踵之
风。这座山,周遭一百里。
又南水行九百里,曰踇(m()隅(y*)之山,其上多草木,多金玉,多
【注释】1榑木:即扶桑,神话传说中的神木,叶似桑树叶,长数千丈,大二十围,两两同
如鲋(m0)3芜,食之不■(p0)4。
根生,更相依倚,而太阳就是从这里升起的。
【译文】总计东方第二列山系之首尾,自空桑山起到■山止,一共十七
侧扁。体暗褐色。须二对,粗长。吻褶发财,裂如缨状。
(o()2,见(xi4n)则天下大旱。
又东南二百里,曰钦山,多金玉而无石。师水出焉,而北流注于皋泽,
六千六百四十里。其神状皆兽身人面载觡(g6)1。其祠:毛用一鸡祈,婴
西注于鬲(g6)水,此中多薄鱼,其状如鳣(sh4n)鱼而一目1,其音如欧
康,它收回的叫声就是本身称呼的读音,一呈现而天下就要大歉收。
【注释】1鳣:通“鳝”。即鳝鱼,俗称黄鳝。2欧:呕吐。
膀,出入水中时闪闪发光,收回的声音如同鸳鸯鸣叫,一呈现而天下就会发
神:在毛物顶用一只公羊作祭品,祀神的米用黄米。这些山神,一呈现就会
是麋、鹿。这座山,周遭一百里。有条河水从山上流出,称呼是碧阳,水中
自訆。
注于海。有兽焉,其状如狼,赤首鼠目,其音如豚(t*n),名曰(猲)[獦
起大风、下大雨、发大水而破坏庄稼。
上多金玉,其下多棘。有兽焉,其状如麋而鱼目,名曰妴(w1n)胡,其鸣
百里。其神状皆人身而羊角。其祠:用一牡(m()羊1,(米)[糈(x()]
向东北流入大海。山中有一种野兽,形状像狼,长着红脑袋和老鼠一样的眼
爪,其名曰鬿(q0)雀,亦食人。
生大水灾。
用一璧瘗()2。
【注释】1菌蒲:即紫菜、石花菜、海带、海苔之类。2鳣:鳣鱼,据前人说是一种大鱼,
兽,形状像麋鹿却长着鱼一样的眼睛,称呼是妴胡,它收回的叫声便是本身
【译文】再往南行七百里水路,是座孟子山,山中的树木大多是梓树和
山,周遭二百里,没有花草树木,有大蛇,山上有丰富的玉石。这里有一水
(g7)](狙)[狚(d4n)],是食人。有鸟焉,其状如鸡而白首,鼠足而虎
-----------------------page65-----------------------
凡东次二(经)[山]之首,自空桑之山至于■(zh5n)山,凡十七山,