自訆。

生大水灾。

凡东次三(经)[山]之首,自尸胡之山至于无皋之山,凡九山,六千九

海中植物,形似龟,后背角质板光,有褐色和淡黄色相间的斑纹,大的可达数尺。

着一只眼睛,收回的声音如同人在呕吐,一呈现而天下就会产生大水灾。

西流入余如泽。水中发展着很多■鱼,形状与普通的鱼类似却长着禽鸟翅

流注于海,此中多美贝,多茈(z!)鱼,其状如鲋2,一首而十身,其臭(xi))

曰鮯鮯(h2h2)之鱼,其(名)[鸣]自訆。

【注释】1榑木:即扶桑,神话传说中的神木,叶似桑树叶,长数千丈,大二十围,两两同

【注释】1鳣:通“鳝”。即鳝鱼,俗称黄鳝。2欧:呕吐。

座山,路过六千六百四十里。诸山山神的形貌都是野兽的身子人的面孔并且

兽,形状像麋鹿却长着鱼一样的眼睛,称呼是妴胡,它收回的叫声便是本身

睛,收回的声音如同小猪叫,称呼是獦狚,是能吃人的。山中另有一种禽鸟,

■山,山上有丰富的金属矿物和玉石,山下有富强的酸枣树。山中有一种野

侧扁。体暗褐色。须二对,粗长。吻褶发财,裂如缨状。

【注释】1菌蒲:即紫菜、石花菜、海带、海苔之类。2鳣:鳣鱼,据前人说是一种大鱼,

体形像鱏鱼而鼻子短,口在颔下,体有斜行甲,没有鳞,肉是黄色,大的有2、三丈长。鲔:鲔鱼,

方人称它为黄米子。

【注释】1芑:“杞”的假借字。2鲋:即鲫鱼,体侧扁,稍高,后背青褐色,腹面银灰色,

又南水行七百里,曰中父之山,无草木,多沙。

据前人讲,因为它的茎叶靡弱而庞杂,以是如许叫。4■:同“屁”。

【译文】再往东行一千里水路,是座胡射山,没有花草树木,到处是沙

牛却长着马一样的尾巴,称呼是精精,它收回的叫声便是本身称呼的读音。

其汁如血,不实,其名曰芑(q!)1,能够服马。泚(c!)水出焉,而东北

又南水行五百里,流沙三百里,至于无皋之山,南望幼海,东望榑(f))

又东水行千里,曰胡射(y6)之山,无草木,多沙石。

角的骨质与角质合而为一,没有差别,以是叫骨角。2婴:据学者研讨,婴是当代人用玉器祭奠神的

【译文】再往南行五百里水路,颠末三百里流沙,便到了无皋山,从山

【注释】1载:戴。普通指将东西戴在头上。觡:骨角。专指麋、鹿等植物头上的角,这类

【译文】再往南行五百里水路,颠末流沙五百里,有一座山,叫做踵踵

【译文】总计东方第二列山系之首尾,自空桑山起到■山止,一共十七

又南水行七百里,曰孟子之山,其木多梓(z!)桐,多桃李,其草多菌

(又)东次三(经)[山]之首,曰尸胡之山,北望■(xi1ng)山,其

起大风、下大雨、发大水而破坏庄稼。

山,广员二百里,无草木,有大蛇,其上多玉。有水焉,广员四十里皆涌,

【译文】再往南行七百里水路,是座中父山,没有花草树木,到处是沙

木1,无草木,多风。是山也,广员百里。

这座山发源,然后向西流入鬲水,水中有很多薄鱼,形状像普通的鳝鱼却长

中有一种树木,形状像浅显的杨树,开红色花朵,果实与枣子类似但没有核,

神:在毛物顶用一只公羊作祭品,祀神的米用黄米。这些山神,一呈现就会

员百里,多寐(w6i)鱼1。

推荐阅读: 我只想穿越不想重生啊     就让我爱你,没入尘埃里     反派今天也很乖     读者联盟     [综]泉奈有个大背景     情归何处     余生不及你情长     腹黑总裁的贴身娇妻     大帝姬     宅男的战争史     不花魔术师     兄弟一起走    
sitemap