首页 > 818那位掉在我家阳台上的凤大爷 > 第60章 首发
经四百四十里。祭奠诸山山神:泰逢、熏池、武罗三位神都是把一只公羊劈
茎、果都可作药用。
2獳犬:发怒模样的狗。
服用它就能令人的肤色洁白标致。
中次四(经)[山]厘山之首,曰鹿蹄之山,其上多玉,其下多金。甘水
注于玄扈之水。此中多马肠之物1。此二山者,洛间也。
【译文】再往西三百里,是座牡山,山上到处是色采斑斓的标致石头,
如人而虎尾,是好居于萯(b6i)山之阳,出入有光。泰逢神动六合气也。
雕水从这座山发源,然后向北流入洛水。山中有很多羬羊。山中另有一种树
北能够瞥见黄河的曲折处,这里有很多野鹅。从青要山向南能够瞥见墠渚,
祠:泰逢、熏池、武罗皆一牡(m()羊副()1,婴用吉玉。其二神用一
又东四十里,曰宜苏之山,其上多金玉,其下多蔓(居)[荆]之木1。
又西二百里,曰白边之山,其上多金玉,其下多青、雄黄。
鱼的。
山下盛产石青、雄黄。
【注释】1飞鱼:与上文所述飞鱼的形状分歧,当为同名异物。2兵:指兵器的锋刃。
【译文】总计萯山山系之首尾,自敖岸山起到和山止,一共五座山,途
有很多人鱼。山中有一种草,形状像苏草而开红花,称呼是葶苧,是能毒死
文所说的赤鷩同属野鸡的种类,形状大同小异,故称呼上也常常混合。
流注于洛,此中多水玉,多人鱼。有草焉,其状如苏而赤华1,名曰葶(t0ng)
又西二百五十里,曰柄山,其上多玉,其下多铜。滔雕之水出焉,而北
中有鸟焉,名曰鴢(y3o),其状如凫(f*),青身而朱目赤尾,食之宜子。
下。祀神的米用稻米。
还盛产■琈玉。正回水从这座山发源,然后向北流入黄河。水中发展着很多
又西二百里,曰熊耳之山,其上多漆,其下多棕。浮濠之水出焉,而西
又西三百五十里,曰讙(hu1n)举之山。雒(lu^)水出焉,而东北流
碧一类的美玉,确切是黄河中的九条水源所会聚的处所。这座山回旋回转了
【译文】再往东十里,是座青要山,确切是天帝的密都。从青要山上向
【注释】1蒐:即茅蒐,现在称作茜(qi4n)草。它的根是紫红色,可作染料,并能入药。
吉神泰逢主管这座山,他的形貌像人却长着虎一样的尾巴,喜好住在萯山向
又东十里,曰騩(gu9)山,其上有美枣,其阴有■(y()琈之玉。正
又东十里,曰青要之山,实惟帝之密都1。北望河曲,是多(驾)[鴐
【注释】1赤鷩:即鷩雉,也叫锦鸡,像野鸡而小一些,冠子羽毛都很美,五色素净。和上
是有省文的。马肠:即上文所说的怪兽马腹,人面虎身,叫声如婴儿哭,吃人。
【注释】1茇:学者以为“茇”能够是“芫”的误写。芫即芫华,也叫芫花,是一种落叶灌
西五十里,曰扶猪之山,其上多礝(ru3n)石1。有兽焉,其状如貉(h6)
【译文】再往东二十里,是座和山,山上不发展花草树木而到处是瑶、
流入伊水。这里另有一种野兽,称呼是■,形状像獳犬却满身有鳞甲,长在
有草焉,其状如葌(ji1n),而方茎黄华赤实,其本如藁(g3o)本8,名
【注释】1苏:即紫苏,又叫山苏,一年生草本植物,茎干呈方形,叶子紫红色。枝、叶、
——防盗章节防盗章节——
如同婴儿哭泣,是能吃人的,称呼是犀渠。滽滽水从这座山发源,然后向南