我把这张纸条望了一眼,看了一两句。然后我就叫上士出去,并且叮咛他去给我把韦布找来。那纸上写的全文是如许的:
第二天的事情略微使环境生长得快一些。威克鲁又写了一封信;斯特恩比他先到阿谁马棚里,瞥见他藏那封信;威克鲁刚一走开,他就去把那封信拿到手,然后溜出来,远远地盯住阿谁小间谍,他背后还跟着一个便衣侦察,因为我们感觉应当让他随时能够获得法律的帮忙,以备告急的需求。威克鲁跑到火车站去,在那儿等着纽约的车来,然后客人由车上涌下来的时候,他就细心看着那一群人的脸。一会儿就有一个大哥的名流,戴着绿色的护目镜,拄着拐杖,一瘸一瘸地走过来,在威克鲁四周站住,孔殷地开端张望。威克鲁顿时就飞跑过来,塞了一只信封在他手里,然后溜开,在人丛中不见了。斯特恩立即就去把那封信一下子抢过来,随即他在阿谁侦察身边仓猝走过的时候,就对他说:“跟住阿谁老先生——别让他跑得不见了。”然后斯特恩跟着人群赶紧跑出来,一向跑回要塞。
“唉,”我说,“我看这类景象有点不大对劲。”
“阿谁新来的小伙子的行动非常奇特哩,司令官。”
第二天我就收回了号令,把祷告和唱歌都制止了。随后的三四天当中,新兵骗了参军补助开小差的事件层出不穷,既热烈,又恼人,乃至我底子没有想到我那小鼓手。但是有一天早上瑞本上士来了,他说:
“我不晓得,司令官,但是他一下了班,就老是在炮台各处钻来钻去,东张西望,老是一小我——我敢矢语说,炮台上随便哪个角落里没有哪一处他没有到过——并且他老是过不了一会儿又拿出铅笔和纸,乱画一些甚么下来。”
我望了望韦布——他垂下了眼睛;他又望了望我——我也垂下了眼睛。两人都不出声。我恭恭敬敬地把这本书放回原处。韦布顿时站起来,一句话也不说就走了。过了一会儿,我提起精力来,再去完成这桩不是滋味的事情,我把偷来的东西送回原处,还是和本来那样仆在地下爬畴昔。这仿佛是对于我所干的那桩事情特别适宜的姿式。
“唉,您也晓得,这是您的号令呀,司令官,并且我还弄到了他写的一点东西哩。”
“是呀,司令官,就是这个意义。他们也不肯意过分要求,如果能把他的祷告也制止了,或是叫他不要祷告个没完,那他们当然是谢天谢地,但是最首要的还是唱的题目。只要能把他那唱歌的嘴堵住,他们感觉祷告还能够勉强受得了,固然老让他那么用祷告来折磨也实在是难受。”
完事大吉以后,我诚恳说,真是欢畅到顶点。
我说是的。自从拿到他前次那封信以后,他一向就在周到的监督之下。
“噢,司令官,他一天到晚老在写字。”
写到这里就间断了——这就是瑞本咳嗽了一声、使那孩子没有再往下写的处所。这类冷血的卑鄙行动被揭穿出来以后,给我心头一阵沉痛的打击,乃至使我对这孩子的豪情以及我对他的美意和对他那悲惨的遭受所起的慈悲心都顿时烟消云散了。
“我从门上的钥匙洞里偷看,瞥见他在写字。以是我估计着他大抵写完了的时候,就小声地咳嗽了一下,我顿时瞥见他把写的东西揉成一团,丢到火里,东张西望地看有没有人来。然后他就安然无事,显出非常镇静和满不在乎的模样。这下子我就走出去,高欢畅兴地和他说了一阵,再打发他出去干点事情。他涓滴也不惶恐,顿时就走了。炉里是煤火,才生起来的,他阿谁纸团丢到一大块煤前面去了,掉在看不见的处所;但是我还是把它弄出来了,这就是,连烤都没烤煳哩,您瞧。”