“华生,在阿谁时候我得承认,我对本身的事情的确很绝望不满。我本来很天然地觉得只要我能按礼典的表示找出这个地点就能破案。但是,我本身仍不能弄清到底是甚么启事能使这个家属的先人对此处这么正视与庇护。并且现在布伦顿的结局已经不言自了然,但是甚么启事让他死在这儿了呢?而阿谁失落的女人又干了些甚么呢?我坐在墙角的一个小桶上,绞尽脑汁想弄清这整件事情的后果结果。
“‘向北十步又十步,向东五步又五步,向南两步又两步,向西一步又一步,就鄙人面。’
“‘当马车颠末橡树的时候,’我说,‘这棵橡树在你的先人草拟礼典的时候就有了吗?’
“不过对于一个女人和一个男人来讲,合二人之力揭起石板几近是不成能的。因为就连那样强健的差人与我一起也费了很多力量才挪开的。挪不动的话,布伦顿会再做些甚么呢?站起家来,我细心检察了一下乱放在四周的各种短木。因而我顿时清楚了他的手腕,因为在一根长约三英尺的木料的另一端,有非常较着的缺痕,而中间的几块木头的侧面则都被压平了。很明显,他们先是把石板提出一个细缝,然后塞出来一些木头,将缝扩大到容一小我爬出来,又用一块石头顶住石板制止石块落下来,以是在木头的一端,就会因石块的全数重量而留下了一条陈迹。
“‘拿我们的甚么东西去和它互换?’
“‘新榆树是有一些,老榆树可就没有了。’
“‘六十四英尺整。’
“他大声喊道:‘这礼典的答语上另有一句话布伦顿没重视:“就鄙人面”。就是说在通道上面。’
我说道:“但是福尔摩斯,你晓得那棵榆树早就不存在了,你的事情必然是难以停止的。”
“我问道:‘你晓得这棵榆树的精确高度吗?’
“叫来两名差人后,在一名差人的帮忙下,抓住领巾,用尽尽力把石板挪到了一边,以后,我们就瞥见了一个黑洞洞的地窖,马斯格雷夫把提灯伸进窖中探照,我们都向下盯着。
“很难怪第二天人们瞥见她浑身颤栗,面色惨白,并且老是在狂笑,本来是她闷死了阿谁负心之人。而箱子里的东西,找个机遇她就会扔到湖里,以销赃灭迹,而我的朋友实在已经找到它们了。
“‘这我可答不上来。或许他来的时候,你那位晓得这一奥妙的先人刚好归天了;你的先人也有能够忽视粗心而没有把礼典的奥妙奉告先人,直到布伦顿看到这个奥妙为止。’
“布伦顿在做案时不会呈现‘小我观察偏差’,因为他这小我是特别聪明的,他精确找到藏宝地点时却因石板盖太重而没有体例凭本身的力量把它挪开。在这类环境下,他会采纳甚么办法呢?就算他让一个在庄园外的亲信来帮他的话,在翻开门放他出去时,也会冒很大风险的,以是,最稳妥的体例还是在庄园内找个帮手。而最有能够帮手他的就是阿谁女仆。固然他回绝了她的爱意,可只要他对她多献几次殷勤,两边就有能够重归于好。以是,很有能够他们一同在夜间来到地下室里,再合力翻开石板。
“回到书房,他把那些他并不正视的东西给我看。我拿起一块早就变黑了的金属,用袖子擦了擦,竟收回了火星般的金光。它的形状是被折弯扭曲过的双环形。
“‘那它是如何到湖里的呢?’
“马斯格雷夫答道:‘有好多人说,这棵橡树的汗青能追溯到诺曼人征服英国的时候呢。’
“‘在榆树上面。’
“我们一起来到地下室里,我的火伴用洋火扑灭了提灯。我们清楚地看到这里在比来的几天里还曾经有人来过。