“是的,不显眼儿。我想这血迹明天就在墙上了吧?”
“产生了甚么事?”雷弥瑞德终究规复了常态,“这几天你究竟干了些甚么?”
“很好!”福尔摩斯说,“他们都是身材壮、嗓门大的那种吗?”
“当然,我们为甚么必须去细心查抄这个不显眼儿的门厅呢。”
“这个也不难。你应当晓得迈克法兰的母亲畴前回绝过他的求婚,这类豪情上的伤害使他萌发了痛恨,并一向乘机抨击,只是苦于没有机遇。比来投机买卖的失利使他处境伤害。为棍骗他的借主,他给实在就是本身的柯尼利亚斯先生开出大额支票。我敢必定这些支票用阿谁名字存进了外埠一个小镇银行,老头儿经常会去那儿过一种两重品德的糊口。不过,他终究会改名换姓把这笔钱取出来,然后去别的处所开端新的糊口。”
“我完整附和。”我不由自主地拥戴他。
“非常好!”我的火伴平静地说,“华生,往麦秸上浇一桶水。雷弥瑞德,让我给你先容一下,这就是你们失落案的首要证人奥德克先生。”
在我们往外走的时候福尔摩斯说:“修建师的上风在于,他本身便能够给本身筹办一间密室,当然,阿谁女管家是知情的。”
“那就快点儿吧。”
一会儿,三名警士已经调集在大厅里了。
“那仅仅是一个打趣。”他哀告着,“我能够包管,先生,我把本身藏起来只是想晓得我的失落会有甚么影响。我晓得你不至于以为我真的会让迈克法兰先生遭到伤害吧。”
“你能这么说,我非常欢畅,”我发自内心地说,“刚才我还感觉他恐怕没有任何但愿了。”
雷弥瑞德说:“实在是太妙了!不过先生,这个骗局又有何目标呢?”
跟着喊声,一件惊人的事情俄然产生了。从走廊绝顶的那堵看起来是完整的墙上有一扇门被俄然翻开了,一小我从门里冲了出来,矮小、干瘪,的确像一只兔子从它的地洞里蹦了出来似的。
“年青的迈克法兰作案厥后取帽子,”他说,“现在你们看看这个。”他俄然非常夸大地划亮了一根洋火,照亮白灰墙上的一点儿血迹。那是一个带着血迹的印得非常清楚的大拇指纹。
一会儿,干麦秸噼噼啪啪地烧了起来,烈焰冲天,一股白烟给穿堂风吹得在走廊里环绕。
曾经用抹过灰的板条在离这条过道绝顶六英尺的处所隔出了一个小间,并在隔墙上安装了一扇暗门。小屋的照明靠的是屋檐裂缝中透过来的一点亮光,几件家具摆在内里,还放有食品和水及一些书、报纸。
我已经说过,那三间空着的寝室外边有一条宽宽的走廊。我们被福尔摩斯带到了走廊的一头。三名警士咧着嘴大笑;雷弥瑞德看着我的朋友,在他脸上瓜代透露着诧异、等候和调侃的神情。
“这不难。那天早晨有效火漆封了口的分红小包的字据。奥德克叫迈克法兰用大拇指在此中一个封套上的热火漆上按一下使它粘牢。这件事产生得很随便,老头儿当时并没有想到要操纵它。在密室他俄然想到这一点。他从阿谁火漆印上取个蜡模,又用充足的血涂在模型上,夜间本身或者叫女管家按在墙上。没甚么费事的。你必定能在他带进密室的那些文件中找到阿谁带有指纹的火漆印。”
“你正在写关于这件案子的陈述吧。”
“能奉告我是谁发明的吗?”
“毫无疑问,大拇指的指纹没有两个完整不异的。”
“是的,先生,你确切已经抨击了我,究竟是甚么让您晓得他还藏在屋子里呢?”