“现在我还要差你做另一件事,”我那不知倦怠的仆人说。“你得再去我房间一趟。幸亏你穿的是丝绒鞋,简!――在这类时候,粗手笨脚的听差绝对不可。你得翻开我打扮台的中间抽屉,把你看到的一个小瓶子和一个小杯拿来,――快!”
“有的。”
“她咬了我,”他咕哝着。“罗切斯特从她手里把刀夺下来今后,她就象一头雌老虎那样撕咬着我。”
我照他说的做了。罗切斯特先生端着灯,站在走廊上。
“并且穿了衣服?”
“你不该让步,该当当即抓住她。”罗切斯特先生说。
我又跑下去,跑返来,捧回一件皮夹里皮镶边大大氅。
“但是对身材有害吗?――有没有刺激性?”
“那就出来吧,轻一点。”
我去了,找到了他说的衣柜,翻出了他指名要的东西,带着它们返来了。
呵,当他向我低声私语:“简,我遭到了打击――我遭到了打击,简,”时,我决不会健忘他的神采和惨白的神采,我也不会健忘他的胳膊靠在我肩上时,是如何地颤抖的。使费尔法克斯.罗切斯特刚毅的精力佩服,使他健旺的体格颤抖的,决不是一件小事。
“我可经心去做,”卡特说,这会儿他已经翻开了绷带。“如果早点赶到这儿该多好。他就不会流那么多血了――这是如何回事?如何肩膀上的肉撕掉了,并且还割开了?这不是刀伤,是牙齿咬的。”
“你下楼的时候别人有动静吗,简?”罗切斯特先生立即问。
别的,我本身也心烦意乱。究竟是一种甚么罪过,以人的化身呈现,蛰居在这座与世隔断的大厦里,房东人既没法摈除也难以礼服?究竟是甚么不成思议的东西,在夜深人静之时冲将出来,弄得一会儿起火,一会儿流血?究竟是甚么牲口,以浅显女人的面孔和身形假装本身,收回的声音一会儿象冒充的妖怪,一会儿像觅腐尸而食的猛禽?
我把手指放在他手里。“暖和而沉着”便是他的评价。他转动了一下钥匙,开了门。
罗切斯特先生出去了,同来的另有他去请的外科大夫。
“我警告过你,”他的朋友答复,“我说――你走近她时要把稳。别的,你满能够比及明天,让我同你一起去。明天早晨就想去见她,并且伶仃去,实在是够傻的。”
“我们会谨慎地让你走掉,迪克。这对你本身,对那边的不幸虫都比较好。我一向极力制止暴光,也不想到头来泄漏出去。来,卡特,帮他穿上背心。你的毛皮大氅放在哪儿了?我晓得,在这类见鬼的寒气候里,没有大氅,连一英里都走不了。在你房间里吗?――简,跑下楼到梅森先生的房间去――在我的隔壁――把你看到的大氅拿来。”
“我想我能够做些功德。”
“喝呀!喝呀!喝呀!”
蜡烛终究耗尽,燃烧了。灯灭以后,我看到窗帘边沿一缕缕灰色的微光,拂晓正垂垂到来。不久我听到派洛特在底下院子里远远的狗窝外吠叫着。但愿重生了,并且有了包管。五分钟后,钥匙喀喀一响,锁一开动便预示着我的保护事情消弭了。前后没有超越两小时,但仿佛比几个礼拜还长。