喜,持献公堂。堂上传示很久,亦不知其真伪。忽而绳落地上,术人惊曰:
坐高堂,施绛纱帐,前授生徒,后列歌女,弟子以次相传,鲜有入其室者。”
大鬼,高丈余,赤发鬡须[7],去身已近。大怖,不遑他计,踊身暴起,狠刺
手如缚;举其足,足如痿也[6]。急欲号救,而苦不能声。女子以喙嗅翁面,
-----------------------page16-----------------------
颧鼻眉额殆遍。觉喙冷如冰,气寒彻骨。翁窘急中,思得计:待嗅至颐
[7]设帐,指设馆授徒,做教书先生。《后汉书·马融传》载,马融“常
入[1],以白布裹首,缞服麻裙[2],向阁房去。疑邻妇访浑家者;又转
翁[10]。翁仆,龁其额而去。共登视,则去额骨如掌,昏不知人。负至家中,
亲登践实之,高至数尺。忽眺望骇曰:“鬼物至矣!”众急觅弓矢,物已奔
腰[2]。乃执带之两端,笑曰:“闻汝善化,今谛视在此,看作如何化法。”
衣[11],麻绠束腰际,布裹首;以袖掩口,嘤嘤而哭,声类巨蝇。生傲视良
甚修润。李以故无此物[3],近抚按之,顺手而曲,殆如肉耎,骇而却走。旋
安所得桃?不取,又恐为南面者所怒[10]。何如!”其子曰:“父已诺之,
戈露卧。目稍瞑,忽闻有人践荞根,咋咋作响。心疑暴客[6]。急举首,则一
遂卒。后不复见。不知其何怪也。
至今犹记之。后闻白莲教能为此术[18],意此其苗裔耶[19]?
念,何遽以孝服入人家[3]?正自皇惑,女子已出。细审之,年可三十余,颜
[3]故:本来。[4]白梃:白木棍棒。
盗稼者,因命佃人[4],乘月辇运退场[5];俟其装载归,而自留逻守。遂枕
馀臭云。
郊,里人行户扮渔樵耕读诸戏,结彩为楼,以五辛为春盘,喝酒簪花,啖春
[6]康熙十七年:即公元一六七八年。
汝一往。”遂以绳授子,曰:“持此可登。”子受绳,有难色,怨曰:“阿
但视堂上作笑声。即有青衣人大声命作剧。其人报命方兴[8],问:“作何剧?”
时居丧者束于腰际的麻绦。
然:皱眉愁苦的模样。
[5]乘月辇运:就着月光推车搬运。辇,手推车。
据《聊斋志异》手底稿
翁亦大愦愦[14]!如此一线之绳,欲我附之,以登万仞之高天。倘中道断绝,
其变。无何,女子摄衣登床[5],压腹上,觉如百钧重。心虽了了,而举其手,
又焉辞?”术人难过很久,乃云:“我筹之烂熟。春初雪积,人间那边可觅?
回视,则四足挪动,渐入壁中。又见壁间倚白梃[4],洁泽苗条。近扶之,腻
往。众未坚信。次日,曝麦于场,忽闻空际有声。翁骇曰:“鬼物来矣!”
设堂中,好像小儿辈用粱心所制者[8]。又顷之,二小人舁一棺入,长四寸许,
[10]“奔翁”“翁仆”之“翁”,底本井作“公”,据铸雪斋抄本改。
[12]浃(jiā夹)席:流满床席。浃,遍,满。
色黄肿,端倪蹙蹙然[4],神情可畏。又逡巡不去,渐逼卧榻。遂伪睡,以观
据《聊斋志异》手底稿
[2]絷(zhi陟):绊缚马足,这里是拴缚的意义。
[2]春节:古时以立春为春节。
咬鬼
[2]缞(cui崔)服麻裙:当代的丧服。缞,披于胸前的麻布条,服三年