“小朋友,”他说,完整改了口气――神采也变了,落空了统统和顺和持重,变得刻薄和嘲弄,“你重视到了我对英格拉姆蜜斯的柔情吧,如果我娶了她,你不以为她会使我完整重生吗?”
“现在我还要差你做另一件事,”我那不知倦怠的仆人说,“你得再去我房间一趟。幸亏你穿的是丝绒鞋,简!――在这类时候,粗手笨脚的听差绝对不可。你得翻开我打扮台的中间抽屉,把你看到的一个小瓶子和一个小杯拿来――快!”
“啊,是的,别为她去烦神了――忘记这事儿吧。”
“喝呀!喝呀!喝呀!”
“啊,不错!梅森是不会跟我作对,也不会明显晓得而来伤害我――不过,偶然当中他能够因为一时讲错,即便不会使我送命,也会就义我平生的幸运。”
“喜好,很喜好。”
“是的,先生。”
“不,先生,我很甘心。”
“卡特,扶住他另一个肩膀。理查德,抖擞起来,往前跨――对啦!”
“凡是用得着我的时候,先生。”
“我确切感受好多了。”梅森先生说。
“你昨晚担忧的伤害现在没有了吗,先生?”
“你度过了一个奇特的夜晚,简。”
“噢,甚么事?”
“现在,你必定站得起来了,”他说,“尝尝看。”
“新奇氛围使我规复了精力,费尔法克斯。”
“骂你?哪会呢,先生。”
“我怕有人会从内间走出来。”
“简,简,”他说着在我跟前站住了,“你守了一夜,神采都发白了,你不骂我打搅了你的歇息?”
“但是对身材有害吗?――有没有刺激性?”
“别怕――我会照顾好本身的。”
他采摘了枝头上第一朵半开的玫瑰,把它给了我。
“但是梅森先生仿佛是轻易摆布的,你的影响,先生,对他较着起着感化,他决不会同你作对,或者成心伤害你。”
“我信赖你是如许。嗨,简,你先走,跑在我们前头,到后楼梯去把边门的门闩拉开,奉告在院子里能看到的驿车车夫――或许车子就在院子外头,因为我奉告他别在人行道上驾车,弄得轮子扎扎响――让他筹办好。我们就来了。另有,简,如果四周有人,你就走到楼梯下哼一声。”
“我感觉是座豪华的大厦,先生。”
“先生,”我答复,“一个流浪者要安设下来,或者一个罪人要改过,不该当依靠他的同类。男人和女人都不免一死;哲学家们会在聪明面前迟疑,基督教徒会在德行面前踌躇。如果你熟谙的人曾经吃过苦头,犯过弊端,就让他从高于他的同类那儿,祈求改过改过的力量,获得医治创伤的安抚。”