我立即走了出来,因为一想到我会被这个杰克强拉出去便心惊肉跳。
“她坐在窗台上呢,不会错的,杰克。”
“甚么,甚么?”他叫了起来,“她竟敢对我说出如许的话,伊丽莎和乔治娜,你们闻声了吗?莫非我不该去奉告妈妈么?不过,我得先要……”
两艘船停在死普通沉寂的海面上,我信赖必然是两个海中的幽灵。
“哎哟哟!哎哟哟!竟然撒泼到打约翰少爷!”
接着里德太太跟着说:
“把书拿过来。”
我照着做了,开端还没发觉到他到底想拿我如何样,可一看到他举起书,衡量了一下,做了一个要扔过来的姿式时,我本能地惊叫一声向中间让开,但来不及了,书已经打中了我。我跌了下去,头撞在门上,碰破了,伤口流出血来,痛得非常短长。我惊骇的心机已经冲破了它的极限,取而代之的是气愤的表情。
对于约翰・里德的唾骂我早已受惯了,以是一点儿也不想回嘴,我只想着该如何挺过唾骂以后必定到临的殴打。
约翰不如何爱他的妈妈和姐妹,至于我,更带着一种讨厌感。他常常欺负和虐待我,底子不是一礼拜两三次或一天一两回,而是持续不竭的,乃至只要他一靠近我,我身上的每一根神经都严峻惊骇,骨头上的每一块肌肉都胆怯得痉挛。偶然候我都被吓得呆了,因为不管对他的打单也好,欺虐也好,我都没有体例抱怨。仆人们不肯只为了帮我而获咎他们的少爷。里德太太对此也完整装聋作哑,她向来未曾瞥见他打过我,或者闻声他骂过我,固然他经常在她的面前如许做,天然,背着她的时候次数就更多了。
“你这个残暴的坏家伙!”我说,“你的确和杀人犯普通无二……你真是个监工头……就像那些罗马暴君!”
客堂隔壁是间小小的早餐室,我悄悄溜了出来。那边有个书架,我就拿到了一本书,特地挑一本丹青很多的。我爬上窗户,缩起脚,如同一个土耳其人那样盘脚坐下,把云纹呢绒窗帘全都拉拢,如许我就在一个非常埋没的处所坐下来。
“押她到红屋子里去,关起来。”我立即就被几只手抓了起来,拖到了楼上。
我又开端读我的书――彪依克的《英国禽鸟史》。普通来讲,我对书的注释不太感兴趣,但固然是个孩子,书中的某些笔墨申明我还不能认作是白纸似的一翻而过。此中有触及海鸟的栖息处,讲到它们居住的只要那些“孤傲的岩石和海岬”,讲到从最南端的林内斯或者叫纳斯直到北角――岛屿星罗密布的挪威海岸。那儿,北冰洋卷起了庞大的旋涡,环抱着北方极地萧瑟的岛屿怒号,而澎湃的大西洋波澜,流入风吹浪打的赫布里底群岛。另有些我不能视若无睹的处所,提及了拉普兰、西伯利亚、新地岛、冰岛和格陵兰的荒凉海岸,那“广漠无垠的北极,那一块块苦楚广漠遍无火食的地区,那整年雪封冰压,千百个冷冬积聚而来的坚固冰层高原,如同阿尔卑斯山上那层层耸峙的山岳,晶莹透亮,它们环绕着极地,使酷寒的力量堆积在一起更添威势。”对于这些惨红色的地区我构成了本身独占的印象:昏黄恍忽,就似统统的半懂不懂的观点那样, 它们模糊地掠过孩子们的脑间,可又令人吃惊的活泼。这些申明中的笔墨都和前面紧跟的小插图有关,使得那独立在浪花四溅、波澜彭湃的大海当中的礁石,停顿在苦楚海边的划子,从云隙间俯瞰正沉入水中的小舟,幽灵般淡然的玉轮,都显得让人更加回味无穷。