“谨慎!”普尔太太叫了一声,三位先生不约而同今后退,罗切斯特先生把我拉到他背后,那疯子扑上来掐他的脖子,恶狠狠地要咬他的脸,他们斗在一起,她是个身材高大的女人,几近和罗切斯特普通,并且很胖,她的力量和男人差未几,――固然罗切斯特很强健,还是差点儿被掐死,他本来能够一拳打倒她,但他只情愿抵挡,终究他抓住了她的胳膊,用普尔太太递来的绳索捆住她,然后用另一段绳索把她捆在椅子上,然后他回身苦楚地笑着看我们。
他紧紧抓住我的手,走出教堂。三位先生在前面,我们在宅子前看到了那辆马车,正停在那待命。
“没有,没有――快走吧,”他迫不及待地答道。说着,两人就走出大厅,也未向罗切斯特先生告别,牧师同罗切斯特先生谈了几句。不晓得是责备他还是警告他,然后也拜别了。
第二十五章 (2)
“那就是我老婆。”他说,“这就是我统统的伉俪拥抱,――她在我余暇时安抚我的亲热!而我一心但愿的,“是如许的一名年青女人,她平静地站在那儿,毫无发急地看着那疯子,我巴望她,因为我但愿在吃了那如此难以令人下咽的菜后能够换个口味,把她敞亮的眼睛和那双红球比比,――这张脸和那张鬼脸,――这副身材和阿谁大块头比比,各位,然后,传播福音的牧师,保护法律的状师先生,再来讯断我,现在你们都走吧,我得把这个无价宝关起来。”
“你晓得,梅森,”他说,“她在这里咬过你,还刺了你一刀。”
他走畴昔,扔拉着我的手,喊那几位先生跟着他,上了楼梯,上了第一道楼梯,沿着过道,爬到了三楼,罗切斯特先生翻开那扇黑门,带我们走进那间挂着帷幔,摆着一张大床和柜子的屋子。
半天前的树林还像春季里枝叶富强,青色诱人,现在却已是挪威夏季的松林―广漠、荒凉。我的统统都没有了,一夜的时候各种人间难测的厄运来临到我的头上。我明天紧紧握住的但愿,那朝气兴旺、光辉斑斓的但愿,明天已如挺直的、冰冷的僵尸,永久也不会重生了。我核阅我的爱情,那由我敬爱的仆人一手缔造的爱情,已像是一个孤傲地躺在摇篮的婴儿,它颤抖着,接受着疾病和痛苦的鞭挞,却不能在罗切斯特先生的怀中求得安抚。哦,它今后伶仃无助了,因为虔诚已被摧毁,信赖已被踩踏。在我,我的仆人也不再是我之前的阿谁仆人,他不是我想像的那样!我不肯意说他是险恶,不想去想他是不是棍骗了我。但他不再是那么伟岸,那么朴重。以是我必须分开他,我是非常明白的。至于甚么时候分开,走到甚么处所去,我还没个主张。不过,他本身必定也是恨不得我越早分开桑菲尔德越好,这是毫无疑问的。他是不再需求我了,他对我的爱情则不过是一时心血来潮,碰到这件过后,早就淡了。
我们分开了,罗切斯特先生又多留了一会儿,对普尔太太说了几句,下楼时,状师跟我提及来。
“我叔叔!他如何了?你熟谙他?”
他现在能够用颤栗的身材向你们显现他的非常固执!理查,――用不着惊骇,我不会去揍你,我倒宁肯去打个女人,伯莎?梅森是疯子,不错,她一家都是疯子,――三代的痴人和疯子!她母亲,阿谁克里奥尔人,也一样是个疯女人,还是酒鬼!――这些,我只是在娶了她女儿今后才晓得,因为她们守住统统奥妙,伯莎像个乖孩子,同她母亲在这方面一样,我还自认有了一个夸姣的朋友,――她多么的纯粹,聪明,谦善,你们能够想到我是多么幸运,――唉,但愿你们能想像出我所经历过的这些,但是,我不想再解释了,请你们去宅子看看我的老婆,普尔太太照顾的那小我!――你们就会晓得我受了多大的骗,我该不该毁弃婚约,“这个女人,”他看看我,接着说,“她和你们一样,对这些都不晓得,伍德,她以为统统都是合法的,却从未想到会掉进一个欺骗骗局,没想到会嫁给一个被卑劣、猖獗的老婆拴住的不幸虫!请吧,跟我来。”