④否:不对,不是,指做了分歧法的事。
③矢:同“誓”,此处讲发誓。
【原文】
6.21 子曰:“中人以上,能够语上也;中人以下,不成以语上也。”
孔子说:“孟之反不喜好夸耀本身。败退的时候,他留在最后保护全军。快进城门的时候,他鞭打着本身的马说,‘不是我勇于殿后,是马跑得不快。’”
6.26 宰我问曰:“仁者虽告之曰井有仁①焉,其从之也?”子曰:“何为其然也?君子可逝②也,不成陷③也;可欺也,不成罔也。”
孔子说:“君子遍及地学习当代的文明文籍,又以礼来束缚本身,也便能够不离经叛道了。”
【原文】
【原文】
孔子极其正视发明人才、利用人才。他问子游的这段话,反应出他对举贤才的正视。当时社会处于大动乱、大窜脱期间,各诸侯都城正视采取人才,特别是能够帮忙他们治国安邦的有效之才,这是出于政治和国务活动的需求。
6.22 樊迟问知①,子曰:“务②民之义③,敬鬼神而远之,可谓知矣。”问仁,曰:“仁者先难而后获,可谓仁矣。”
6.16 子曰:“不有祝鮀①之佞,而②有宋朝③之美,难乎免于今之世矣。”
子游做了武城的长官。孔子说:“你在那边是到了人才没有?”。子游答复说:“有一个叫澹台灭明的人,向来不走歧途,没有公事从不到我屋子里来。”
【原文】
6.28 子见南子①,子路不说②。夫子矢③之曰:“予所否④者,无厌之!天厌之!”
①觚:音gū,当代盛酒的器具,上圆下方,有棱,容量约有二升。厥后觚被窜改了,以是孔子以为觚不像觚。
【注释】
③宋朝:宋国的公子朝,《左传》中曾记录他因斑斓而惹起乱的事情。
【译文】
【评析】
①祝鮀:鮀,音tuó。字子鱼,卫国大夫,有辩才,以能言善辩遭到卫灵公重用。
孔子去见南子,子路不欢畅。孔子发誓说:“如果我做甚么分歧法的事,让上天怒斥我吧!让上天怒斥我吧!”
③野:此处指卤莽、鄙野,贫乏文采。
【评析】
【译文】
【评析】
6.25 子曰:“觚①不觚,觚哉!觚哉!”
①中庸:中,谓之无过无不及。庸,平常。
“己欲立而立人,己欲达而达人”是实施“仁”的首要原则。“推己及人”就做到了“仁”。在前面的章节里,孔子还说“己所不欲,勿施于人”等。这些都说了然孔子关于“仁”的根基主张。对此,我们到前面还会提到。总之,这是孔子思惟的一个首要方面,是社会根基伦理原则,在明天一样具有首要代价。
【原文】
【评析】
【原文】
【评析】
②而:这里是“与”的意义。
孔子说:“谁能不颠末屋门而走出去呢?为甚么没有人走(我所指出的)这条门路呢?”
6.23 子曰:“知者乐水,仁者乐山①;知者动,仁者静;知者乐,仁者寿。”
【注释】
6.17 子曰:“谁能出不由户,何莫由斯道也?”
【原文】
④殿:殿后,在全军最后作保护。
⑤彬彬:指文与质的共同很得当。
【注释】
【译文】
6.30 子贡曰:“如有博施①于民而能济众②,何如?可谓仁乎?”子曰:“何事于仁?必也圣乎!尧舜③其犹病诸④。夫⑤仁者,己欲立而立人,己欲达而达人。能近取譬⑥,可谓仁之方也已。”