【译文】
7.11 子谓颜渊曰:“用之则行,舍之则藏①,惟我与尔有是夫②!”子路曰:“子行全军③,则谁与④?”子曰:“暴虎⑤冯河⑥,死而无悔者,吾不与也。必也临事而惧⑦。好谋而成者也。”
②易:指《周易》,当代占卜用的一部书。
在《雍也》一篇第21章中,孔子说:“中人以上能够语上也;中人以下,不成以语上也。”这一章持续谈他的教诲体例题目。在这里,他提出了“开导式”讲授的思惟。从讲授方面而言,他反对“填鸭式”、“合座灌”的作法。要肄业生能够“举一反三”,在门生充分停止独立思虑的根本上,再对他们停止开导、开导,这是合适讲授根基规律的,并且具有深远的影响,在明天讲授过程中仍能够加以鉴戒。
【注释】
《礼记·学记》曾说:“不兴其艺,不能乐学。故君子之于学也,藏焉,修焉,息焉,游焉。夫然,故安其学而亲其师,乐其及而信其道,是以虽离师辅而不反也。”这个解释说了然这里所谓的“游于艺”的意义。孔子培养门生,就是以仁、德为纲领,以六艺为根基,使门生能够获得全面均衡的生长。
【评析】
③夭夭:行动迟缓、斯文和舒和的模样。
⑤暴虎:空拳赤手与老虎停止斗争。
【评析】
②曲肱:肱,音gōng,胳膊,由肩至肘的部位。曲肱,即弯着胳膊。
【原文】
②云尔:云,代词,如此的意义。尔同耳,罢了,罢了。
④与:在一起的意义。
①叶公:叶,音shè。叶公姓沈名诸梁,楚国的大夫,封地在叶城(今河南叶县南),以是叫叶公。
【原文】
①德:旧注云:德者,得也。能把道贯彻到本身心中而不失掉就叫德。
①识:音zhì,记着的意义。
孔子所谨慎谨慎对待的是斋戒、战役和疾病这三件事。
【本篇引语】
【注释】
孔子说:“如果繁华符合于道便能够去寻求,固然是给人执鞭的劣等差事,我也情愿去做。如果繁华分歧于道就不必去寻求,那就还是按我的爱好去做事。”
孔子说:“(很多人)对品德不去涵养,学问不去讲究,听到义不能去做,有了不善的事不能改正,这些都是我所忧愁的事情。”
孔子偶然讲雅言,读《诗》、念《书》、赞礼时,用的都是雅言。
【注释】
【注释】
孔子说:“冷静地记着(所学的知识),学习不感觉腻烦,教人不晓得倦怠,这对我能有甚么因难呢?”
【原文】
【原文】
孔子说:“只要志愿拿着十余干肉为礼来见我的人,我向来没有不给他教诲的。”
【原文】
孔子说:“以道为志向,以德为按照,以仁为凭藉,活动于(礼、乐等)六艺的范围当中。”
孔子
①《韶》:舜时古乐曲名。
③执鞭之士:当代为天子、诸侯和官员出入时手执皮鞭开路的人。意义指职位低下的职事。
【注释】
【注释】
【译文】
②求:指合于道,能够去求。
【译文】
7.1 子曰:“述而不作①,信而好古,窃②比于我老彭③。”
7.9 子食于有丧者之侧,何尝饱也。
在这一章里,孔子提出了“述而不作”的原则,这反应了孔子思惟上保守的一面。完整顺从“述而不作”的原则,那么对当代的东西只能陈陈相因,就不再见有思惟的创新和生长。这类思惟在汉朝今后开端构成古文经学派,“述而不作”的治学体例,对于中国人的思唯有必然程度的范围感化。