【译文】
④天命:指不能为人力所安排的事情。
①有:同“又”。
③不惑:把握了知识,不被外界事物所利诱。
本篇还是议论孝的题目。对于“至于犬马,皆能有养”一句,向来也有几种分歧的解释。一是说狗守门、马拉车驮物,也能奉养人;二是说犬马也能获得人的豢养。本文采取后一种说法,困为此说比较妥贴。
【原文】
【评析】
【译文】
③思天真:此为《诗经·鲁颂》上的一句,此处的“思”作思惟解。天真,一解为“纯粹”,一解为“直”,后者较妥。
⑥从心所欲不逾矩:从,顺从的意义;逾,超出;矩,端方。
孔子说:“我十五岁发愤于学习;三十岁能够自主;四十岁能不被外界事物所利诱;五十岁晓得了天命;六十岁能精确对待各种谈吐,不感觉不顺;七十岁能随心所欲而不越出端方。”
在本章里,孔子自述了他学习和涵养的过程。这一过程,是一个跟着春秋的增加,思惟境地慢慢进步的过程。就思惟境地来讲,全部过程分为三个阶段:十五岁到四十岁是学习体味的阶段;五十、六十岁是放心立命的阶段,也就是不受环境摆布的阶段;七十岁是主观认识和作人的法则融会为一的阶段。在这个阶段中,品德涵养达到了最高的境地。孔子的品德涵养过程,有公道身分:第一,他看到了人的品德涵养不是一朝一夕的事,不能一下子完成,不能搞突击,要经太长时候的学习和熬炼,要有一个循序渐进的过程。第二,品德的最高境地是思惟和言行的融会,自发地遵循品德标准,而不是勉强去做。这两点对任何人,都是合用的。
【注释】
孔子极其正视孝,要求人们对本身的父母尽孝道,不管他们活着或归天,都应如此。但这里侧重讲的是,尽孝时不该违背礼的规定,不然就不是真正的孝。可见,孝不是空洞的、随便的,必须回礼的规定,依礼而行就是孝。
【译文】
①孟武伯:孟懿子的儿子,名彘。武是他的谥号。
在本章中,孔子举出两种截然分歧的治国目标。孔子以为,科罚只能令人制止犯法,不能令人晓得犯法光荣的事理,而品德教养比科罚要高超很多,既能使百姓守规蹈矩,又能使百姓有知耻之心。这反应了品德在管理国度时有分歧于法制的特性。但也应指出:孔子的“为政以德”思惟,正视品德是应当的,但却忽视了刑政、法制在管理国度中的感化。
2.1 子曰:“为政以德①,比方北辰②,居其所③而众星共④之。”
【原文】
①以是:所做的事情。
子夏问甚么是孝,孔子说:“(当后代的要尽到孝),最不轻易的就是对父母和颜悦色,仅仅是有了事情,后代需求替父母去做,有了酒饭,让父母吃,莫非能以为如许便能够算是孝了吗?”
【注释】
②不违:不提相反的定见和题目。
【评析】
①诗三百:诗,指《诗经》一书,此书实有305篇,三百只是举其整数。
【原文】
①为政以德:以,用的意义。此句是说统治者应以品德停止统治,即“德治”。
孔子说:“《诗经》三百篇,能够用一句话来概括它,就是‘思惟纯粹’。”