朱丽叶:这些话但是你的心中所想?
第三章5同前。朱丽叶的寝室
罗密欧:那不是夜莺,而是报晓的云雀。看,爱人,那天涯的云朵上已经被不识相的晨光绣上了金边,夜晚的星光已经褪了视眼,而那白天却偷偷摸摸地登上了多雾的山颠。我必然要走了,去别处寻求一条活路,不然留在这儿即是坐以待毙。
凯普莱特夫人:仍然在心碎于你表哥的死吗?莫非你想用眼泪将他从棺材中拖出?即便你拖出来了,那他也活不过来,算了吧。深切的豪情合用于得当的表达,过分的悲伤只申明少脑筋。
罗密欧:那么就让我被他们抓住,就让他们正法我吧;我将一点儿痛恨都没有,只要这是你的主张;我甘心说那边有着金光的云彩只是玉轮的脸庞所反射的光,而不是拂晓那闪动的翅膀。而那响天动地的歌声,也并不是云雀的鸣唱。我情愿永久留在这儿,不拜别。我静候你的到来,来吧,死!因为这是朱丽叶的意义。天还没有亮呢,让我们持续我们的说话吧!如何了,我的心肝?
朱丽叶:阿门!
凯普莱特:等一下。说清楚一点,说清楚一点,夫人。甚么!她竟不想嫁人?她竟不体味我们的美意?她不对劲吗?像她如许一小我,我们帮她找了如此一名高贵而又漂亮的新郎,她竟然还不晓得这究竟有多少荣幸?
凯普莱特夫人:就是阿谁该死的罗密欧。
朱丽叶:我如何也不会做他的幸运的新娘的,这一点我以圣彼得和圣彼得教堂来赌咒。天下上如何会有仓猝如此的事。还没有人来向我求婚,我倒先成为他的老婆了!请奉告我的父亲吧,母亲,我是不会现在就嫁人的;即便要嫁人,我能够奉告您,我宁肯去作我所恨的罗密欧的老婆,也不会当巴里斯的夫人,这动静可真是绝妙!
凯普莱特:太阳在落山之时,天空中飘起了茫茫细雨,而我的侄儿之死,却惹起了暴风暴雨。我的女儿,你是在假扮水笼头吗?雨还鄙人吗?你还在哭吗?在你的身材里真是一应俱全,有船有海亦有风。海就是你的眼睛,那儿永久波澜澎湃;船就是你的身材,飞行在这眼泪的汪洋中;暴风是你无法的感喟,如许的暴风暴雨在吹打着你的身材,你会接受不住而沉入海底的。老婆!莫非你仍未奉告她我们的决定?
朱丽叶:你就如许分开了我?我的朋友,我的爱人,我的夫君!我是如此渴求晓得你的动静,在每天的每一小时,因为一分钟就是很多天畴昔。啊!如此算来,等我们再见面的时候,我已经不晓得老得像甚么了!
凯普莱特夫人:你莫活力了,仇我们是必然要报的,不要哭了。这个被放逐的凶手现在已经去了曼多亚,我要派一小我到那儿去,把他用一种不常见的毒药毒死,让他早点儿去见提伯尔特;我想阿谁时候你必然能够放心了。
凯普莱特:哼,我都要气死了。非论甚么时候,每时每刻,忙还是闲,独处还是群居,我都在想着如何才气给她找一个好人家;现在终究找到了一名出身王谢的名流,年青漂亮,又有财产和杰出的教养,恰是打着灯笼也难找的人,实在是不能再好了。而这个甚么都不懂的蠢货,却不珍惜这奉上门来的缘份,说甚么“我不要结婚”、“我不肯嫁人”、“我还年幼”、“请谅解我”之类的屁话。哼!如果你不想嫁人,那我就让你自在,去你想去的处所吧,不要再呆在我的屋子里。想清楚点,我但是向来都言出必行的。好好地考虑一下吧,礼拜四顿时就到了。如果你还认我这个父亲,那就乖乖地嫁给巴里斯;不然的话,不管你去他杀也好,要饭也好,挨饿或者如何死去都不再关我的事,因为我向上帝发誓,不会再认你这个女儿,也不会给你任何的东西。好好想想吧,我但是说话算话的,说了就必然会做到。(下)