再向南三百里,是勃齐山,没有花草树木,也没有水。
再向南三百里,是座泰山,山上盛产玉,山下盛产金。山中有一种野兽,形状与普通的猪类似而体内却有珠子,叫作狪狪,它收回的叫声便是本身称呼的读音。环水从这座山发源,向东流入江水,水中有很多水晶石。
【原文】
【译文】
①水碧:就是前文所说的水玉之类,即水晶石。
【译文】
又南三百里,曰勃亝①之山,无草木,无水。
【原文】
【译文】
东方第一列山系的首坐山,叫作樕山,北面与乾昧山相邻。食水从这座山发源,然后向东北流入大海。水中有很多鳙鳙鱼,长得像犁牛,收回的声音如同猪叫。
又南水行五百里,流沙三百里,至于葛山之尾,无草木,多砥砺。
再向南六百里,是座曹夕山,山下到处是构树,却没有水流,另有很多禽鸟野兽。
【原文】
再向南三百八十里,是余峨山,山上有富强的梓树和楠木树,山下有富强的牡荆树和枸杞树。杂余水从这座山发源,向东流入黄水。山中有一种野兽,长得像普通的兔子倒是鸟的嘴,鹞鹰的眼睛和蛇的尾巴,一瞥见人就躺下装死,叫作犰狳,收回的叫声便是它本身称呼的读音,它一呈现就会有螽斯蝗虫呈现而为害庄稼。
【原文】
又南三百八十里,曰姑射之山,无草木,多水。
【译文】
【译文】
又南四百里,曰姑儿之山,其上多漆,其下多桑柘。姑儿之水出焉,北流注于海,此中多鳡鱼。
【注释】
【注释】
再向西南四百里,是座峄皋山,山上有丰富的金属矿物和玉石,山下有丰富的白垩土。峄皋水从这座山发源,向东流入激女水,水中有很多大蛤和小蚌。
【原文】
【原文】
【注释】
再向南三百里,是杜父山,没有花草树木,到处流水。
【原文】
【译文】
又南三百里,曰番条之山,无草木,多沙。減水出焉,北流注于海,此中多鳡鱼①。
【原文】
又南五百里,曰缑氏之山,无草木,多金玉。原水出焉,东流注于沙泽。
【原文】
再向南三百八十里,就是葛山的首端,这里没有花草树木。沣水今后发源,向东流入余泽,水中有很多珠鱼,长得像植物的一叶肺器官却有四只眼睛,另有六只脚并且能吐珠子,这类珠鱼的肉味是酸中带甜,人吃了它的肉就不会染上瘟疫。
①箴石:石针是当代的一种医疗器具,用石头磨制而成,能够医治痈肿疽疱,排挤脓血。箴石就是一种专门制作石针的石头。
再向南四百里,是座姑儿山,山上有富强的漆树,山下有富强的桑树、柘树。姑儿水从这座山发源,向北流入大海,水中有很多鳡鱼。
①鹕:即鹈鹕鸟,也叫作伽蓝鸟、淘河鸟、塘鸟。它的体长可达二米,羽毛多是红色,翅大而阔,下颌底部有一大的皮郛,能伸缩,能够用来兜食鱼类植物。因为它的四趾之间有蹼相连,所之前人以为其足近似人脚。
【译文】
【译文】
【原文】
又南三百八十里,曰葛山之首,无草木。澧水出焉,东流注于余泽,此中多珠鱼,其状如肺而四目,六足有珠,其味酸甘,食之无疠。
又南三百八十里,曰余峨之山。其上多梓,其下多荆芑①。杂余之水出焉,东流注于黄水。有兽焉,其状如菟而鸟喙,鸱目蛇尾,见人则眠②,名犰狳,其鸣自,见则螽③蝗为败。
再向南三百八十里,是座姑射山,没有花草树木,到处流水。