【注释】
【译文】
又东南一百二十里,曰阳帝之山,多美铜,其木多橿杻①楮,其兽多麢麝。
【译文】
【译文】
【译文】
①飞蛇:即螣蛇,也作“腾蛇”。传说是能够驾雾腾云的蛇,属于龙一类。
又东南一百三十里,曰龟山,其木多榖柞椆椐,其上多黄金,其下多青、雄黄,多扶竹①。
又东百十里,曰杳山,其上多嘉荣草,多金玉。
①五臧:即五脏。臧,通“脏”。五脏,指人的脾、肺、肾、肝、心五种首要器官。②树:莳植,种植。谷:这里泛指农作物。③铩:当代一种兵器,即铍。大矛。
①筀竹:就是桂竹。据前人讲,因它是发展在桂阳处所的竹子,以是叫作桂竹。
右中经之山志,大凡百九十七山,二万一千三百七十一里。
【注释】
再向东二百三十里,是荣余山,山上多出产铜,山下多出产银,这里的树木大多是柳树、枸杞树,这里的虫类有很多怪蛇、怪虫。
【译文】
再向南九十里,是柴桑山,山上盛产银,山下盛产碧玉,到处是柔嫩如泥的汵石、赭石,这里的树木以柳树、枸杞树、楮树、桑树居多,而野兽以麋鹿、鹿居多,另有很多红色蛇、飞蛇。
【注释】
【译文】
【译文】
①蘪芜:一种香草,能够入药。②潇湘:潇水、湘水,在湖南境内。③载:戴。这里是缠绕的意义。
【原文】
【译文】
中心第十二列山系洞庭山山系的首坐山,是篇遇山,这里不生花草树木,储藏着丰富的黄金。
又东三百里,曰奥山,其上多柏杻橿,其阳多琈之玉。奥水出焉,东流注于视水。
【译文】
再向东南五十里,是风伯山,山上有丰富的金属矿物和玉石,山下盛产痠石、色采斑斓的石头,还盛产铁,这里的树木以柳树、杻树、檀树、构树最多。在风伯山东面有一片树林,叫作莽浮林,此中有很多的良好树木和禽鸟野兽。